Страшная тайна дяди Артура
Автор: Милютин РатиборЯ увидел её случайно на полках библиотеки покойного дяди Артура. Совсем небольшая, она теснилась средь громоздких томов на тему генетики, эволюции и молекулярной биологии. Серебряный блеск её каёмки, отражал солнечный свет, отчего на мраморном полу, растянулся жёлтый, солнечный зайчик. Она стояла почти на самой верхней полке, поэтому мне пришлось подставлять стул, чтобы достать её. Книга была обшита чёрной кожей, по бокам которой, волнистым узором шла каёмка в виде серебряной змеи. На переплёте, со стороны блока висел маленький серебряный замок, не позволяющий открыть книгу, и заглянуть в её содержание. Я встал на стул, что бы исследовать полку на предмет наличия ключа. На пыльной деревянной поверхности ничего не было. Я поднял те самые тома по биологии и генетике, под ними так же ничего не оказалось. Я решил на время оставить затею по поиску ключа, и продолжит заниматься разбором библиотеки. Необычную книгу я отложил отдельно, чтобы после попробовать разгадать её секрет. Во время работы меня терзали мысли: “Что если дядюшка Артур спрятал ключ в неизвестном месте или вообще, забрал его с собой в могилу. Но тогда логично было бы думать, что он бы и не оставил книгу”. Когда работа была закончена, было уже довольно поздно, поэтому я решил остаться в доме дяди на ночь, тётя Мередит накормила меня гороховым супом с копченными свиными рёбрышками, картофельным салатом и яблочным пирогом с клюквенным морсом. Я взял чёрный переплёт и поднялся на второй этаж в комнату дяди, что бы попробовать найти ключ. Я обыскал все полочки и шкафы, заглянул чуть не в каждую щель, и справедливости ради стоит сказать, что ключ я нашёл, но совершенно не тот. Ключ, что нашёл я был от кладовой, резьба в замке книги была удивительно сложна и необычна, выполненная видимо под заказ, чтобы замок нельзя было открыть отмычкой. Я спросил у тёти Мередит, что это за книга, она сказала, что не знает, но видела как дядя Артур, всё время её читал. Обычно вечером после ужина. Я так же спросил у неё про ключ, но она знала столько же сколько и я. Вечером мы пили чай со сладкими пряниками, оставшимся с обеда яблочным пирогом и печеньем с посыпанной кокосовой стружкой. За столом мы вспоминали, каким был дядя Артур, глаза тёти Мередит периодически наполнялись слезами, особенно тогда, когда мы вспоминали, как он шутил, над неумелым садовником. Дядя называл его брадобреем, который так и не научился стричь людей, и ему пришлось тренироваться над бедными растениями. В пылу беседы, я вдруг увидел на голове тёти белый блеск.
- Тётя Мередит, что это у вас на голове? – спросил я.
Она коснулось ладонью макушки.
- Ах это, - она выпутала предмет из своих волос, - эту заколку мне подарил Артур перед смертью, красивая правда?
- Позволите? – спросил я, заранее протянув руку.
- Да, конечно. – Шмыгнув носом, сказала она, протягивая мне украшение.
Заколка была действительно красивой. Сделанная, похоже, из серебра, фигура напоминала стрекозу со сложенными крыльями. Покрутив “насекомое” в руках, я вдруг обнаружил, что её хвост и грудка не слиты вместе, а отделены тонким ели заметным швом.
- Тётя Мередит позволите, я её возьму на время, хочу кое-что проверить. – Сказал я, состряпав умоляющую физиономию.
- Возьми Генри, только будь, пожалуйста, аккуратнее, не потеряй. – Легко улыбнувшись, ответила тётя.
Со скоростью ветра я влетел на второй этаж, снедаемый любопытством. Я уселся за стол и попробовал силой отделить хвост от грудки. Что-то мне подсказывало, что именно внутри хвоста содержался ключ, от замка книги. Я попробовал покрутить хвост, стрекозы сначала вперёд, но он не двинулся. Затем назад, он поддался, и я услышал лёгкий щелчок. Ключ ожидаемо подошёл. Я с вожделением раскрыл книгу. Старые страницы захрустели, и чихнули пылью. Первым меня встретил рисунок, странного причудливого существа, покрытого бурой шерстью. У него было четыре руки, огромный живот и крупная кабанья голова, с торчащими наружу клыками. Вид существа вызывал чувство, страха и отвращения. Да, дядя умел красиво рисовать, но что бы настолько. У существа была прорисована каждая деталь, каждая складка и каждый волос его шерсти. Внизу была надпись на не понятном мне языке, но рядом, мелким подчерком было написано “Tilikiafi – что с Амхарского значит большой рот ”. Я перелистнул книгу дальше. Там был сплошной текс без рисунков. Оказалось, что существо, нарисованное на первой страницы, нечто вроде божества у многих племён Африки. Оно отвечает за плодородие, но отличается исключительной жадностью к жертвоприношениям. Поэтому, аборигены приносят ему жертву четыре раза в год. Так же каждое 29 февраля, они приносят ему в жертву младенца, который должен был прожить на свете не больше семи дней, “Какое ужасное варварство”, подумал я и перевернул страницу. Там меня ждало очередное существо похожее на Тиликиафи, но с двумя руками и стоящее на четвереньках. Его кабанье рыло, было не таким огромным и продолговатым. Скорее оно было более сплюснуто и круглее. Существо выглядело совершенно несуразно и омерзительно, словно к человеческому телу неумело пришли свиную голову. Оказалось, что это Фира (Fira - плод), существо рождённое после соития духа Тиликиафи и человеческой женщины. Выродок, что рождался после подобного союза, был скорее существом материального мира, нежели духовного. Но отличалось таким, же неистовым обжорством, что и их отец. Питались они абсолютно всем, главное не позволить им голодать, потому что они могут съесть и человека. Вредить, и тем более убить, это существо, было категорически запрещено, ибо тогда бог Тиликиафи, лишит урожая и удачи на охоте, или же вообще нашлёт страшный мор на племя. Оказалось что, вся книга, написанная дядей Артуром, была посвящена деятельности этого божества. В ней содержались страшные фотографии жертвоприношений, и подробная роспись провидения ритуала. От увиденного у меня разболелась голова, и возникло чувство тошноты, одно дело, когда люди выдумывают себе страшных и безумных богов, но совсем другое, когда они ради них пускают кровь невинных младенцев.
Я улёгся спать, положив книгу под подушку. Я уснул под звуки грохота посуды и столовых принадлежностей.
Спустя время, сквозь сон я услышал, как в комнату заходит тётя Мередит и подходит ко мне:
- Генри, Генри, - трясла она меня за плечо, не зная, что я проснулся заранее.
- Да тётя Мередит, - ответил я, открывая глаза.
- Там в подвале какие-то странные стуки, не мог бы ты сходить посмотреть? – в глазах тёти читался искренний испуг, который бросался в глаза и заставлял действовать.
Я встал и накинул тёплый махровый халат. Спустившись на первый этаж, я действительно услышал частые глухие стуки, доносящиеся из подвала. Но пока я вооружался кочергой для камина, фонариком и искал ключи от дверей, стук прекратился.
Подойдя к двери, я услышал как по ту сторону, кто-то яростно скребётся. Я прислонил ухо, но вдруг настала полная тишина. Осмелев, я вставил ключ в замочную скважину, механизм жалобно заскрипел и защёлкал. Я схватился за кочергу покрепче и распахнул дверь. Меня встретила кромешная темнота и ужасный абсолютно невыносимый смрад. К затхлому воздуху сырого подвала, примешивался, сладковатый запах разложения.
Я осветил фонарём пространство подвала. Страх схватился за мою душу своей стальной рукой. Словно в припадке сердце заколотилось в груди, пытаясь растопить застывшую кровь. На меня смотрели пять пар голодных, блестящих глаз, расположенных на несуразных свиных головах. Существа, забившись в углы, таращились на меня и легонько похрюкивали.
Я почувствовал сильный толчок в свою спину, ноги зацепились о высокий порог подвала, и я рухнул навзничь, выронив кочергу и фонарь. Твари, было дёрнулись, но тут же отступили. Не вставая, я обернулся и увидел знакомую полноватую фигуру тёти Мередит. Существа, увидев её, запрыгали и завизжали мерзким криком.
- Извини дорогой Генри, но моим детям нужно что-то есть, - сказала тётя и захлопнула дверь.