Жанр ЛитРПГ как необходимая часть литературы

Автор: Алекс Воронцов

Расскажи мне про города, 

Те, что с книжных сошли страниц, 

Там, где небо синее глаз анютиных. 

Здесь в каналах течёт вода 

Цвета стен городских больниц, 

И ночами горит экран компьютера. 

Хочешь — надо мной смейся, 

Я лечу кривым рейсом, 

Принимая путь за цель… 

Princesse Angine, «Сантандер»


 Для начала предлагаю определиться с тем, о чём мы говорим. ЛитРПГ (со  всеми синонимами и поджанрами — ну то, что на фикбуке называется  «геймлит») суть вид литературы, в котором в текст встроены «технические»  тексты компьютерной игры — логи уровней, статистика персонажа и так  далее. Как правило, дело происходит либо в игре, либо в реальном мире,  который имеет некое отношение к неким играм (но и это не обязательно,  автор в своих работах продемонстрировал, как можно обосновать «систему»,  не прибегая и игровому исходнику). 

Зародился жанр, о котором мы говорим, в восьмидесятые… что? Не-а, это не  очепятка и не злостный стёб. Первой литРПГ в истории была, насколько  мне известно, трилогия К. Андерсона «Игроземье», первые два тома которой  вышли на английском в 1989 году. Да, там была не компьютерная игра, а  настолка, но по большому счёту все элементы литРПГ там уже были. И  механика в тексте, и «жизнь в игре», и (что в общем-то не является  необходимостью) воздействие игры на реал «напрямую» — вплоть до  финального клиффхэнгера, по поводу которого люди, читавшие это, до сих  пор спорят — долбануло или нет? 

Затем были «Мир Кристалла» Вартанова, «Свободный охотник» Щёголева,  франшиза.hack//, «Бета-тестеры» Призрака и многое другое (дубовые опусы  Лукьяненко тоже, но их за литРПГ считать странно). И только совсем уже  потом появилось то, что некоторые несознательные граждане считают  «началом литРПГ» — всякие там САО и прочие лунные горизонты геймера. 


Что из этой исторической справки мы можем почерпнуть? Что появление  жанра и его кристаллизация совпали с превращением компьютерных игр из  «нишевого» развлечения в значимую часть мировой культуры. Что как бы  неудивительно — литература (как и любое другое искусство) в какой-то  степени отражает реальность. 

Соответственно, тот эмоциональный и интеллектуальный опыт, который мы  получаем от игр, необходимо было как-то конвертировать в тексты (и не  только, но мы сейчас конкретно о текстах) — ну чисто потому, что он есть  и от него никуда не деться. Это самоочевидно. 

Самоочевидно и то, что такие тексты получили популярность — по той же  причине, по какой в своё время были популярны… ну хоть книги Э. Р.  Берроуза (и вообще по какой популярны истории про «нашего человека в  чужом мире»). Эмоциональный и интеллектуальный опыт героев оказался  созвучен желанию и необходимости читателей — тех самых, кто играл и в  оффлайн-, и в онлайн-игры. А «техническая» сторона литРПГ нужна  оказалась в первую голову для того, чтобы передать средствами литературы  именно что ощущения, специфичные для игр. 


Разумеется, Закон Старджона (кто не в курсе, он звучит как «90%  написанного — дерьмо») никуда не делся и литРПГ его не обошла —  посмотрите хоть на Димочку Руса и его подражателей-продолжателей, хоть  на Михеева, хоть на Васильева с его Файроллом. Но это нормально — Закон  Старджона работает везде. А то, что именно вот эти экспонаты  сформировали мнение многих не менее несознательных граждан (включая и  всех рецензентов околофантастических и вообще литературных журналов) —  это ещё более нормально. Ситуация с шельмованием жанра/метода со времён  Стругацких не изменилась ни на каплю, прочитайте их статьи про критику  НФ, подставьте вместо НФ литРПГ… и обнаружите, что писано как сегодня  после прочтения очередного опуса какого-нибудь, прости Ктулху, Васи  Владимирского. Желающие же ещё более специфичного экспириенса да прочтут  какие-нибудь мемуарные тексты околорокеров советских времён — там тоже  бывают замечательные цитаты из граждан, нёсших в массы эпический бред. 


Зачем же вообще нужна эмуляция игр средствами литературы? Затем же,  зачем нужны экранизации книг. 

Вообще следует отметить, что в силу патологий, процветавших и  процветающих в русскоязычной культуре, литература считается чуть ли не  «вершиной мира», а перевод с языка других видов искусства на язык  литературы (новеллизации фильмов и игр, литРПГ и так далее)  воспринимается как «ерунда априори». Это глупо (см. выше про шельмование  жанра/метода) и неграмотно (поскольку любой вид искусства обладает  собственным языком, собственными изобразительно-выразительными  средствами и так далее, текст «по фильму» будет не перепевом сценария, а  отдельным произведением — чисто потому, что сделан он средствами  литературы, а не кино). В случае же литРПГ ситуация осложняется ещё и  тем, что игры (включая, кстати, настольные) всё ещё в «культурных» (а  как по мне, бескультурных) кругах считаются чем-то несерьёзным и  детским. Громче всего этот бред собачий озвучивают те, кто ни одну  компьютерную игру в глаза не видел, а из настольных знает только шахматы  и «морской бой». Не надо обращать на таких людей внимания. Они просто  неграмотны — на том же уровне, на каком неграмотен какой-нибудь Вася с  мыльного завода, полагающий любые книги «развлекухой для бездельников». 


Кстати, о шахматах. Самой-самой первой литРПГ в современном понимании  жанра можно в принципе считать «Бесконечную игру» Пола Андерсона (да что  же одни Андерсоны, других фамилий нет, что ли?!). Короткий, бесконечно  жёсткий и бесконечно горький рассказ про мир, навеки обречённый на  повтор одного и того же скованного жесточайшими правилами сражения, вряд  ли забудет хоть кто-то из прочитавших. И стоит его прочитать — ну хотя  бы чтобы понять, как писать литРПГ даже почти без «механики»:

«Плохо нам, неудачный и несчастный день». Рогард еще раз попытался вырваться из своего квадрата и кинуться на помощь Эвиане, но он не волен был сделать это. Барьер держал, невидимый и непреодолимый, и Закон сдерживал, жестокий и бессмысленный Закон, который гласил, что человек должен стоять и смотреть, как будут убивать его леди, и он с горечью выругался и бессильно замер в тяжком ожидании.

Если на материале шахмат (практически голой тактики, без личностной  составляющей) можно создать текст уровня «Бесконечной игры», то на  материале CRPG/стратегий/других жанров компьютерных (да и настольных, в  конце концов!) игр можно создать тексты схожего уровня. Доказано Демом  Михайловым в цикле про Вальдиру (одна из лучших и жесточайших в  русскоязычной фэнтези сцен морского боя — последний бой «Чёрной  Королевы» — тому свидетельство), Сергеем Юрченко в цикле про Кайларна и  многими другими.


 Что из всего нервного спича выше следует? Что авторы, пишущие литРПГ —  люди, занимающиеся тем же, чем везде и во все времена занимались люди,  меняющие мир своим творчеством (не одни они такие, но мы сейчас  конкретно про литРПГ). И, грубо говоря, лет через дофига кто-нибудь  будет писать «историю литРПГ» так же, как сегодня пишут исторические  книги про рок-н-ролл, движение битников, движение хиппи и так далее. И  то, что Закон Старджона выполняется в нашем любимом жанре — не повод для  паники. 

Это нужно. Нужно тем, кто играет в игры. Тем, кто думает. Кто создаёт  новое. И тем, кто просто хочет развлечься — это тоже важная и нужная  штука, кто будет с данным тезисом спорить — да пойдёт в провинциальный  пед на филфак — всем факам фак, там таких унылых конформистов любят. 

Это нужно живым. Нам. Давайте двигаться дальше и менять мир своими  текстами, переводящими экспириенс игры в форму, адекватную литературе. И  это будет полезно. 

А что это ещё и какие-то деньги довольно большой части авторов  приносит — тем лучше. В конце концов, «писать в стол» — это, конечно,  очень блааародно, но опять же неверно по самому построению. Кстати,  классик мировой литературы Чарльз Диккенс совсем от денег не отказывался  и писал «с продолжением» для газет, кто не в курсе. 


Ну и постскриптум на тему «а ты кто такой». В смысле — почему автор  данного текста считает себя вправе писать про литРПГ. Ну… помимо  актуальных хентай-проектов (и двух нехентайных) автор писал литРПГ  ещё в середине нулевых — «Игры в тумане» где-то году в 2006-2007 были  написаны. Про то, что автор играл и в компьютерные, и в настольные игры в  количестве дофига, можно даже и не говорить. Равно как и про то, что  «предтеч литРПГ» (Андерсонов — обоих, Щёголева, Вартанова и так далее)  автор читал примерно во время их выхода на русском (только Призрак тогда  мимо проскочил). В общем, у автора достаточно опыта и знаний в данной области. Я бы даже  сказал, что более чем достаточно.

-14
393

0 комментариев, по

2 144 437 48
Наверх Вниз