О критике и сэппуку
Автор: Виктор ДашкевичЯ обещал про самураев? Самурай обещал, самурай написал. На этот раз внезапно будет не просто так, а очень поучительная история о тонкой поэзии и грубой критике.
А дело было так:
Кто знает, (а кто не знает, тому я сейчас расскажу) давным давно, в одной далекой Японии жил такой замечательный и уникальный человек Тоётоми Хидэёси. Сначала он был крестьянином, потом бродягой, потом господину тапочки приносил, в общем, шаг за шагом, да и начал править всей Японией. Кому интересно, как с ним такое стряслось, можете почитать тут:
Тоётоми Хидэёси, антинаучная статья, а я вам расскажу историю, которая произошла уже тогда, когда он достиг вершин власти.
Там, у вершин, как вы понимаете, все аристократы. А аристократы - люди культурные, тонкие. А культурные человек это какой? А тот, что стихи пишет, это даже ёкаю последнему понятно. Поэтому, чтобы случайно не опозориться в кругу таких благородных господ своей деревенской сущностью, господин Тоётоми решил учиться стихосложению.
Самурай сказал? Самурай сделал. Само собой, в учителя господину заместителю самого божественного Императора взяли не абы кого, а известного поэта и учителя изящной словесности Сатомуру Дзёху. Он учил, а его облеченный властью ученик делал успехи. И вот однажды написал он стих и принес своему наставнику на суд:
«В теснинах гор
Среди листвы осенней
Летит, стеная, светлячок.»
Дзеха завис. Имея тонкий литературный слух и прямолинейный характер, он был готов ко многому, но не к стенающим светлячкам.
«Да разве может светлячок стенать?» - воскликнул он удивленно.
А надо отметить, что господин Хидэёси тоже был человеком с тонкой душевной организацией, особенно отягощенной многочисленными комплексами на тему низкого происхождения, поэтому очень болезненно реагировал на критику. Такое сомнение в его литературном таланте могло стоить Дзёхе работы, а при очень плохом раскладе и головы. Однако, поэту и наставнику повезло. К нему на помощь пришел другой известный поэт и аристократ Хосокава Юсай.
"А отчего бы и нет? Ведь сказал же один из известных поэтов древности:
«В дожде,
Что в равнине Мусаси
Стебли бамбука к земле прибивает,
Нет жука громче,
Чем светлячок.»
Хидэёси успокоился, обрадовался, оба два поэта его похвалили и на том и разошлись.
После этого инцидента, как следует продышавшись и вознеся молитвы всем известным ками и буддам, Дзёха подошел к Хосокаве Юсаю и начал его благодарить:
"Ах, как вовремя вы вспомнили этот стих, если бы не это - то хана мне. А почему я его раньше не слышал?"
"Да ничего удивительного, я его сам на ходу и сочинил" - ответил ему Хосокава, - "Впредь будьте аккуратнее со словами, иначе не снести вам головы на плечах.»
Мораль сей басни проста. Надо следить за базаром, особенно если ты поэт и критик. Потому что люди - они случаются разные)