Как стать чтецом аудиокниг. Часть 2. Творческие аспекты
Автор: Вадим ПугачевВсем привет, я продолжаю серию статей о чтецкой и декламаторской деятельности.
Технику, микрофоны мы разобрали. Сегодня поговорим о творческой части.
Чаще всего, когда речь заходит о дикторах и чтецах, люди представляют себе человека с четкой дикцией и артикуляцией, который с превосходной разборчивостью может быстро произносить скороговорки. Конечно же, дикция и артикуляция очень важны. Но есть большое количество других нюансов, на которые чтецу необходимо обращать внимание.
Отсутствие говора - очень важно для работы на федеральном уровне. Я ни в коем случае не противник региональных диалектов, они часть нашей культуры. Но все-таки наша актерская школа уже много-много лет опирается на московские нормы произношения, что обусловлено хотя бы тем, что многие наши известные театры и театральные вузы и училища находятся в Москве. Конечно, сейчас каких только орфоэпических казусов не услышишь даже в федеральном эфире, но... не будем слишком на этом задерживаться.
Отсутствие дефектов речи - шепелявость, картавость. Я думаю, этот момент слишком разжевывать не надо. Слушать человека с дефектами речи просто неприятно. Если только это дефекты не являются фишкой для определенного проекта. Мало ли, вдруг главный герой картавый, и автор почему-то акцентирует на этом внимание.
Есть большое количество нюансов, которые могут быть на первый взгляд скрыты.
У одного человека, скажем, недостаточно активно работают губы во время речи, у другого - нижняя челюсть зажата. Третий вообще весь зажатый, а от мышечных зажимов тоже наша речь не выигрывает нисколько. Для обычного человека ничего критического в этом вообще нет, но для чтеца такие вещи неприемлемы.
Просто обратите внимание, насколько раскрепощены и уверены профессиональные актеры.
А теперь вопрос - как все эти моменты исправить/подкорректировать комплексно?
Конечно же, основа основ - это театральные вузы. Там и дышать правильно учат, и сценическую речь преподают.
Но не пойдем же мы все в актеры)
Есть индивидуальные занятия, причем лучше всего заниматься именно у профессиональных педагогов.
Да, многие дикторы тоже учат, но лично я к этому отношусь немного скептически.
Теперь плавно переходим к творческим аспектам озвучки.
Допустим, с дикцией, дыханием, произношением у нас все чудесно. Микрофон купили, помещение оборудовали. А как грамотно подойти к материалу? Казалось бы, что сложного - взять да и прочитать текст. Хм, но наверняка вы слышали много любительской озвучки низкого качества. Да ею весь интернет завален. А потом люди говорят - фу, какая гадость эти ваши аудиокниги. Но гадость не аудиокниги, а их отвратительное исполнение.
Конечно, есть уникумы-любители, у которых превосходный музыкальный слух, и они здорово исполняют и без теоретической базы. Но как правило, эти люди быстро переходят в разряд профи.
Но все-таки для большинства необходимо знать хотя бы минимальный набор законов логики речи (а учат этому профессионально в театральных вузах, и есть даже соответствующие методички и книжки).
Есть очень важный закон логики речи, а именно закон перспективы. Он подразумевает, что мы рассказываем историю с интонацией продолжения. Интонационно не рвем речь и не ставим точки после каждого предложения.
Возможно, сейчас вы поражены? В смысле, не ставим точки? Но после всех предложений же стоят обычно точки (изредка многоточия). Не пугайтесь. Точка с точки зрения пунктуации нам показывает, что началось новое предложение. Но с точки зрения логики речи и чтения вслух - мы рассказываем фрагмент текста (например, главу) как единое целое. Интонационно мы каждый раз точку не ставим. Не надо в конце каждого предложения уводить интонацию вниз. Это приведет к монотонности, к чтению в стиле робота. Опять же, это не я сейчас придумал, это написано в методичках театральных вузов.
Есть другие законы - например, закон контекста. Мы должны хорошо ориентироваться в динамике текста и его смысле, передавать настроение, передавать чувства героев и нюансы их отношений. И произносить фразы мы должны с соответствующей интонацией. Иногда вежливые слова будут произноситься с явной издевкой, потому что так подразумевается по контексту. А грубоватые выражения, наоборот, могут быть сказаны по-доброму, от души.
Закон подтекста - сложный, требует глубокого понимания текста. Нужно уметь читать то, что скрыто между строк.
Очень важны в текстах противопоставления, чаще всего мы видим их по союзу НО. Практически всегда то, что идет после НО выделяется интонационно.
Важно уметь грамотно читать перечисления. Представьте, что вы перечисляете обстановку комнаты, в которой сейчас находитесь. Что у вас там? Стол, кресло, шкаф, диван, обои, люстра, окно, занавески? Они расположены в разных частях комнаты, и даже интонационно это нужно отразить. Поэтому перечисление - это ни в коем случае не монотонный бубнеж.
Одна из распространенных ошибок новичков - они так хотят ярко прочесть текст, что интонационно начинают выделять почти каждое слово, я сам долго допускал эту ошибку.
На самом деле, нужно уметь находить глазами ключевые по смыслу слова, важные с точки зрения информативности. Поэтому никогда не делайте акцент на союзы и предлоги.
Знаете, как нелепо звучит, когда человек говорит:
- И тут он сказал, ЧТОООО - сильное смысловое ударение на что. А потом всё, что идет после ЧТО, теряется и произносится сумбурно. Хотя на самом деле именно тот текст, который идет после ЧТО, надо выделять.
И слово КОТОРЫЙ тоже выделять не надо)))
В художественных произведениях большая задача - озвучка персонажей, диалоги.
Обычно это решается тем, что чтец немного меняет голос.
Но этого недостаточно. Надо учитывать динамику их отношений и то, как они друг на друга влияют. Соответственно, в результате их отношений, конфликтов, будут меняться их настроение, поведение и, соответственно, особенности речи.
Текст автора обычно озвучивается по усмотрению чтеца, но нельзя игнорировать авторское отношение к происходящему. Скажем, Анатолий Дроздов - известный любитель ввернуть в своих произведениях личное мнение по разным вопросам, от вреда курения до политики. Это становится особенно очевидно, когда озвучиваешь не 1,2, а много произведений автора. Становится очевидно, что это неотъемлемая часть авторского стиля. Поэтому таким фрагментам внимание уделяем.
Очень сложно научиться понимать, какие фрагменты текста особо выделить, а какие прочитать, скажем так, бегло. Пожалуй, это приходит с опытом, здесь мне сложно выделить какой-то чудо рецепт.
Важно понимать одно. Чувствуйте динамику текста. В целом, текст уже всю информацию для чтеца содержит, главное к нему внимательно подходить. Обычно у авторов есть свои излюбленные композиционные приемы, вы уже будете понимать, где у вас лирические отступления, где стремительные экшн-сцены, где мрачные раздумья и так далее. Ваше исполнение должны полностью соответствовать настроению того или иного фрагмента.
Конечно, авторская специфика оказывает неизгладимое влияние на текст. Особенно это понимаешь, когда работаешь чтецом, озвучиваешь произведения.
Скажем, у Владимира Ильина есть его фирменный юмор, у Александра Зайцева - его характерные герои с параноидальными наклонностями в той или иной степени, у Анатолия Дроздова - непобедимая и неискоренимая теплота и душевность повествования.
Поэтому, если хотите классно озвучивать, учитесь находить у каждого автора его фишку, что-то классное. Помните, что порой даже какая-то странная, на первый взгляд, фигня может оказаться авторской фишкой.
Подведу итог.
Работа чтеца книг - это не просто работа для людей с красивым тембром, который приятно слушать. Это работа аналитическая, она требует умения быстро схватывать, анализировать и обрабатывать информацию, изложенную в тексте. А воображение, фантазия, актерское мастерство чтеца помогают трансформировать текст в яркое звуковое полотно. Хорошего чтеца послушать - почти как кино посмотреть)