Теперь Культура на упаде. Часть I

Автор: Серж

Теперь Культура на упаде. Часть I


            Есть два сильно разных понятия, обозначающихся одним термином. Это редактор издательства и редактор класса "корректор" - тот, кто сделает ваш текст более удобоваримым. Первые — вершители судеб. Вторые —  ну… это, типа, я (смайл "скромно потупился).  

            И те и другие вполне характеризуются словами Джека Лондона:

            «Все редакторы, по крайней мере девяносто процентов из них, — это просто неудачники. Это неудавшиеся писатели. Они пробовали писать, но потерпели неудачу.  Редакторы, рецензенты — вообще все те, кто читает рукописи, — это все люди, которые некогда хотели стать писателями, но у них для этого не хватило пороха»

            Что до меня —  в яблочко! 

            Редакторы первого типа (те, что "вершители судеб") постепенно отмирают вместе со ставшими вдруг ненужными издательствами. Пройдёт совсем немного лет, и очередное поколение будет только недоуменно пожимать плечами, читая стихотворение российской поэтессы Веры Павловой:

            А что спала с редактором —  так это по любви,
            А что с другим редактором —  так это се ля ви,
            А что ещё с редактором —  спросите у него,
            А что завидно некоторым —  так что с того?

            Это было вступление. Писать сочинения со вступлениями меня научила незабвенная Берта Давыдовна Будовская —  бывший парторг моей родной школы, а позже —  эмигрант в США, где она тоже вступила в компартию.
            Теперь, когда вы видите истоки моего литературного э… таланта  дара некоторого умения, можно перейти к основной части. 

            Работа редактора класса "корректор" имеет три слоя-этажа (не путать с РПГшными левелами). На первом этаже редактор работает с правильным написанием слов и препинашками. Это дело вполне формализуемое и даётся чтением правильных текстов и немного интуицией. Тогда неправильно написаное слово (вот такое, как предпоследнее) просто как-то плохо выглядит. С препинашками хуже, правила там дурацкие, и это видно, когда текст поручают читать виртуальному диктору. Приходится подглядывать в справочники. Которые, кстати, специально написаны так, чтобы было видно, за что кандидат филологических наук получат зарплату. А за что мы ему платим из наших налогов.       

            Следующий этаж —  правильное составление предложений из слов. Вот, возьмём предложение: 

            "Он говорил ей, что любит её". 

            Теперь возьмите слово "только" и вставляйте его в любое место этого предложения. Смотрите, как плавно переливается смысл из одной крайности в другую: 

"Только он говорил ей, что любит её" — Не особым успехом пользуется барышня;  

"Он только говорил ей, что любит её" — подлец. Но красивый. 

"Он говорил только ей, что любит её" — честный однолюб. 

"Он говорил ей, что только любит её" — для романа в стиле сюр. 

"Он говорил ей, что любит только её" — снова однолюб. Хотя тут может быть и жиголо-профи. 

            Поигрались с примером? Кстати, Ворд —  помощник с норовом — вот сейчас он упорно бракует слово "Поигрались". 

            Короче,  с первым этажом понятно —  кто пренебрег работой редактора, тот пишет вот такие стихи: 

            Изытте вон гореть на Аде
            Вас там за ждалися котлы
            Теперь Культура на упаде
            Всё по тому- что вы козлы !!

            На втором этаже находится и стиль. Кстати, тут редактору работы немного, ибо это дело автора. 

            Я уже не могу думать и по этому мне нечево писать так што я закончю на севодня.

            Нет, это не окончание моего эссе. Это цитата из одной моей настольной книги —"Цветы для Элджернона".
            Поэтому про стиль особо не будем, не редакторское это дело. 

            А, вот, третий этаж —  самый непонятный. Как там правильно вести себя редактору? Я, честно, не понимаю.
            Пример. Редактор, особенно углубленный редактор, чем-то отдалённо напоминает врача —  автору-пациенту не стоит его стесняться. А редактор должен блюсти редакторскую тайну. Поэтому сугубо анонимно, хотя пример без цитирования потеряет в выразительности. 

            Один автор поставил мне задачу отметить красным плохие (в смысле содержания) места в его тексте. Это, кстати, и есть третий этаж редакторской хибары. Скажу сразу, что это был оригинальный автор с хорошим чувством юмора. Но, вот, натыкаюсь на абзац, потом на второй… 

            Понимаете —  это как печать! Клеймо на плече миледи в исполнении Милен Демонжо! Сразу переводит текст в определённую категорию. Которая мне неприемлема, неприятна и прочее. 

            И тут сразу мысль —  но это, ведь, на мой вкус! А следующая мысль —  ну, отмечу я красным —  и автор потеряет часть аудитории! Читаю ещё раз эти абзацы, блин!.. Да большую часть аудитории он растеряет! Повторяю то, что сказал выше —  автор всем хорош, разве что ещё не набивший руку на объёмных текстах. 

              Конец Часть I.

Решайся скорей, Автор-тудей!
Чтоб текст был не тусклый, а яркий,
Исправит все ляпы редактор Сергей
На это вот мыло шлите заявки:

s.bantser@gmail.com

https://author.today/u/bantser

            

+29
244

0 комментариев, по

3 954 12 763
Наверх Вниз