Восемьсот слов о "Сговоре остолопов"
Автор: Сергей БелокрыльцевНекий Джон Кеннеди Тул решил написать смешную и сатирическую книжку. И написал её. Подумав, назвал рукопись "Сговор остолопов" и, решив порадовать своим романом читателей, прославиться в качестве гения юмора и сатиры и заработать денег, приступил к напористой и изматывающей рассылке "Сговор остолопов" по издательствам. Джон Кеннеди, человек чрезвычайного ума, образованный и, вне всяких сомнений, талантливый, был уверен, что, потратив на написание романа два года кропотливых трудов, создал шедевр. Однако редакторы, сочащиеся литературой, сплёвывающие литературой, зубы стирающие на литературе, шедевра в тексте не увидели и радовать "Сговором остолопов" читателей не возжаждали. В общем, не заиграло сердце, не засверкали глаза.
Даже не знаю, в чём причина подобного произвола: в диагональном чтении, в использовании на полставки студентов, цветущих дубовой зеленью, или во врождённой горгоне идиотизма, змеями форматизма, лени и снобизма рвущей в ошмётки редакторские мозги.
Отправлял Джон Кеннеди Тул свою книгу издательствам несколько лет. Завершилось это настойчивое занятие трёхгодичной перепиской с редактором "Саймона и Шустера" (а это вам не на ёлке в шахматы играть!), ознаменовавшая, в свою очередь, тоже отказом (теперь можно и поиграть). А все скопившиеся отказы закончились тем, что 26 марта 1969 года Джон Кеннеди Тул, магистр искусств и автор двух романов "Неоновая Библия" и "Сговор остолопов", в возрасте 31 года покончил жизнь самоубийством, задохнувшись газами в собственной машине, тем самым перерезав подведённой красной чертой своё биографическое горло. Надеюсь, это остудит пыл многих начинающих авторов, истошно раскалённых собственным неуёмным творчеством, зачастую и неумным. Однако история романа "Сговор остолопов" только начинается. И надеюсь, она вдохновит многих начинающих авторов, сатанински заведённых своим же неуёмным творчеством, зачастую и неумным, но многолетняя практика обычно исправляет многие дефекты. Обычно.
Теперь рукопись пристраивала мать Джона Тула. И спасибо ей огромное за её упорство! Всего через каких-то десять лет, благодаря писателю Уокеру Перси, которому позвонила мать Джона и, мягко сказано, назойливо упросила прочесть рукопись своего покойного сына, книга наконец-то была издана и осчастливила читателей двадцатью авторскими листами изумительного текста. И возрадовались читатели! Да ещё как возрадовались! Второй тираж составил пятьсот тысяч экземпляров. Ну и Пулитцеровская премия сверху упала.
Вот, собственно, и вся история романа "Сговор остолопов". Говорящее название получилось, надо сказать. Джон как в воду глядел. Теперь же глядит в землю, продавившую остатки сгнившей крышки гроба.
Это плохо, однако в самом "Сговоре остолопов" плохих и слабых мест не существует и существовать не может. В книге Тула они уподобились бы угольным пятнам на картине Рафаэля Санти "Преображение Христа". В романе прекрасно всё: и хирургически выверенная, полная иронии и юмора авторская подача, и сюжет, который вроде бы и есть и которого вроде бы как и нет, и мерзейшие персонажи, и сама атмосфера беспросветнейшей, безысходнейшей нищеты, наглого вранья и истового эгоизма.
Изначальным толчком сюжета (именно толчком!) и его же постоянным ходом служит его неподражаемое великолепие мудила Игнациус Райли и окружающие его, к их несчастью, люди. Игнациус - феерический усатый толстяк поистине циклопических размеров, по крайне мере тех из них, что доступны пределам человеческого организма. Игнациуса волнуют несколько вещей: кино, которое он смотрит с упоением и ругает с упоением, беспорядочная мастурбация в состоянии лёгкой меланхолии, хаотичные блокнотные записи и абстрактные рисунки в неподражаемом стиле каляки-маляки. Ещё Игнациуса волнуют собственные невероятные, поражающие воображение противоестественные амбиции, которым такой незамысловатый и не очень продуктивный образ жизни, словно мучительный голод, и скорбно-едкая обида за любимую, но скоропостижно усопшую собачку, что оказалась Игнациусу дороже спокойствия и счастья матери, которую в смерти любимой собаки Игнациус и винит, а подспудно и всё человечество. На шее своей матери Игнациус тоже сидит-посиживает и слезать не собирается, что, впрочем, не мешает сыну обманывать свою терпеливую и любящую родительницу.
Ко всему остальному Игнациус холоден и равнодушен, как рыба равнодушна и холодна к многоквартирным домам. Естественно, Игнациусу плевать и на маму. Свою маму этот титанический, при условии, что титаны были свиньями, молодой человек довёл до тотального алкоголизма безустанными нападками, звероподобным рёвом, стабильным желанием нигде не работать и провести остаток жизни в своей замусоренной, провонявшей потом и старой заваркой комнате за просмотром телевизионных передач и маниакальным заполнением неистощимого запаса блокнотов и тетрадей всевозможными размышлениями на злобу дня, в которых Игнациус описывает себя как мускулистого Рабочего Паренька с величественным телосложением.
Отчасти сюжет строится на препирательствах и скандалах Игнациуса со всеми встречными-поперечными на своём полном невзгод пути, нагло пользуясь ниспосланными ему богом необъятными габаритами и не менее необъятным гонором, которому бы позавидовали многие деспоты и поп-звёзды. Также, устав от нытья матери, Игнациус пытается работать, только вот неистощимая мания творить людям гадости, каким-то нелепым образом постоянно способствует скорой потери работы.
Также в книге участвуют: Ли, владелица явно убыточного бара; посыльный, которого связывают с Ли коричневые упаковки с неким содержимым; плюгавый полицейский, которого избивают в баре три вздорные девки и над которым потешается сержант, заставляя наряжаться в гротескные костюмы и дежурить в сортире автостанции; владелец фабрики "Штаны Леви", ненавидящий фабрику "Штаны Леви" вообще и её персонал в частности; жена владельца "Штанов Леви", готовая пустить мужа по миру, но доказать ему свою правоту; активистка Минкофф, очень переживающая за глобальное сексуальное раскрепощение и готовая чуть ли не насильно впихивать секс публике. И многие другие не менее занимательные персонажи.
Ну и обилие колоритных жаргонов малограмотного населения Нового Орлеана, очень здорово описанных Джоном Тулом, но, наверное, не столь обильных и колоритных после перевода. Впрочем, в остальном перевод великолепный.
Читайте "Сговор остолопов" Джона Кеннеди Тула и наслаждайтесь мастерски прописанной иронией и юмором.