«Это роман, а не документальное повествование...»
Автор: Генри Лайон ОлдиАртуро Перес-Реверте пишет в предисловии к роману «Эль-Сид»:
«Эль-Сид» — это роман, а не документальное повествование, и потому я по своей воле соединил в нем историческую действительность, легенду и вымысел. И когда повествование того требует, реальные события — такие, как изгнание Сида или битвы при Альменаре и под Теваром, — порой описываются иначе, порой сливаются воедино. Это же самое происходит с героями — как с историческими личностями, так и с теми, кого породило авторское воображение.»
И дальше примечание к сноске:
«Сьерра-дель-Худио — несуществующая горная цепь на северо-западе Испании. По словам автора, он не хотел чересчур привязываться к географии, оттого путь его Сида пролегает как через настоящие, так и через воображаемые города и веси. „Если я скажу, что через месяц после изгнания Сид был в Мединасели, мне возразят, что это неправда. А если я скажу, что он ехал по Сьерре-дель-Худио — ну, пусть они поищут Сьерру-дель-Худио“.»
Вспомнились также послесловия МакКаммона к Корбеттовскому циклу. Похоже, заклепочники достали всех литераторов от Севильи до Гренады, в тихом сумраке ночей.