Шук Кармель
Автор: LivieПятничное утро разливается над Тель Авивом. Солнце , отбрасывая одеяло из тучек и облаков, весело щекочет спящий город. Работники кафе с шумом расставляют столики на улице; запах яичницы витает над ресторанчиками. Где-то в центре туристы и местные жители лениво потягивают крепкий кофе, а тем временем жизнь на Шук Кармель уже бьет ключом с раннего утра. Вооружившись авоськами и тележками для покупок , проталкиваясь сквозь тесные ряды, покупатели деловито щупают налившиеся соком персики, выбирают алые помидоры, машут на весу пучками укропа и киндзы, проверяя их на свежесть. Пробуют на вкус бордовую, почти черную черешню и бойко торгуются с продавцами набрав полные сумки свежих овощей и фруктов. «Петрушка! Петрушка!»- заливаясь смехом кричит юный паренек, выходец из Африки. Он размахивает пучками свежей зелени, зазывая русскоговорящих клиентов.Торговцы, специями как будто играясь, пересыпают маленькими стаканчиками пряности. Увидев заинтересованных наблюдателей, суют в руки пряности и уговаривают на ломанном русском и английском попробовать на язык затар или сухую киндзу.«Дил, хорощий дил, то бишь укроп» — кричит торговка. «Что тебе насыпать? Хороший кориандр!» — кричит она.« На, попробуй! » — и щедро сыплет в ладонь бурую смесь. « Сколько тебе отвесить? » — не унимается она. — « Килограмм или больше? »Услышав мои скромные 200 гр. насыпает в целлофановый мешок 250 сухого, терпкого затара. Из пекарни выкатывают стойки с протвинями , где красуются треугольнички буреков, усыпанные кунжутными семечками, халой и пирогами, начиненные овощами. «Шаббат шалом,» — улыбается пекарь, протягивая пакеты с золотистой халой и буреками со шпинатом и фетой. На подносах , как будто в сказке, высятся горы восточных сладостей. Плавает в меду раскошная фисташковая пахлава, на деревянных подносах разложена пахлава. В маленьком кафе жарят мясо с овощами. В воздухе витает неповторимый аромат базара. Шук Шармель унес меня обратно в прошлое, на Шерг базары, куда мы с бабушкой ходили два раза в неделю. Там, я впитывала непередаваемый запах специй, любовалась горами начищенных и выставленных на показ фруктов, погружаясь в неповторимую атмосферу восточных базаров.