Международный уровень
Автор: Андрей Малажский" Алеющий закат лизнул небесными всполохами кромку перезревшей пшеницы, неопрятно торчащей из линии горизонта, точно пламя огня Священной инквизиции охватило нечесанную шевелюру зеленоглазой блондинистой ведьмы, провожающей свой последний вечер у столба, объятого пламенем..."
— Стоп! Что это сейчас было?
— Ээ, закат, сцуко, кровавый, навевающий кошмары...
— Тогда, быть может, будет лучше: "Вечерело. На душе было хреново".
— Почему?
— Ну так, плохое настроение, на ночь глядя, минус Ваше словоблудие — получается моя фраза.
— А как же образность?
— Зачем?
— "Пипл" требует.
— В идеи образы пихай, а не в алеющие закаты, кровавым багрянцем щекочущие закрылки на мускулистых спинах рыжих мондавошек, строящих взлетно-посадочную полосу на лобке старой девы.
— О! А вот эту Вашу последнюю фразу использовать можно?
— Против кого?
— Я думал:"Зачем?", не?
— Я, "мондавошек" против Вашей "графомании" использовал, затем, чтобы Вы прочувствовали всю комичность перегруженного описания времени суток через закат, а Вы против кого хотите?
— Ну так, Варя Семе не дала, Семен страдает, нужно подчеркнуть драматичность момента...
— Да? А звучит, будто борец за светлые идеалы, готовый пойти на костер, отстаивая высокие принципы — этакий Джордано Бруно, смотрит на свой последний закат...
— Ну-у, такого в моей книге не будет.
— Почему?
— "Пипл" не требует, даже побаивается.
— А блондинок на костре он требует?
— Вполне.
— Хм, как все запущено, а если Варя "даст" Семе?
— Тогда:"Перегретое докрасна от пережитой страсти дневное светило, устало рухнуло в лоно Вселенной. Какое лоно? Вселенной. Нам— простым смертным, не дано его узреть, подобно тому, как закрыты пред нищебродами элитные порносайты. Остается только благодарно чмокнуть Варюшу в разрумянившийся от соития лобик, и раскурить сигарету".
— Перепихнулись, Семя удовлетворен, а Варвара — какая, блин, разница?
— Это вы так последний тезис образности лишили?
— Нееет, предотвратил запор головного мозга читателя, чтобы он посмел благополучно добраться до сути Вашего произведения. Какая она, суть?
— Послушайте, уважаемый, о какой сути Вы вообще толкуете? Главный герой — юноша, и все что его интересует, как и целевую аудиторию романа: дала ему Варя, или не дала?
— Уфф, Вы свои эти перлы уже заливали на какой-нибудь литературной площадке?
— Конечно! На нескольких?
— Успех есть?
— А как же, и коммерческий статус на этой книге уже приобрел, и продается хорошо, именно с этих денег я и плачу Вам за редактуру.
— А, позвольте поинтересоваться: зачем Вам вообще редактура?
— Нууу, как же, нет предела совершенству, продажи нужно повышать, а после хорошей редактуры и на английский перевести труд — хочу выйти, так сказать, на международный уровень.