Чувства на грани экстрима
Автор: Вик ЛазареваОтрывок из истории Глава 20.
Он закрыл дверь за другом и бегом поднялся в спальню, проверить как Эби. Открыв дверь, Джеральд обомлел. Сердце стало стучать так громко, что он слышал его в своей голове. Дверь на балкон была открыта, белые полупрозрачные занавески развевались лёгким ветерком, а Эби босиком стояла на широких каменных перилах узкого балкона, который проходил вдоль всех окон четвёртого этажа старинного дома. Она стояла в махровом халате, с растрёпанными влажными волосами и смотрела на улицу. Джер стал медленно и тихо, чтобы не вспугнуть её, подходить ближе. Она медленно повернулась к нему лицом и улыбнулась.
— Кошечка моя, пожалуйста, иди ко мне. Только осторожно, — тихо, ласково сказал он, протягивая к ней руки и подойдя к дверям балкона.
Она пошла по перилам, балансируя руками как гимнаст, и рассмеялась, глядя на Джеральда:
— Не бойся, милый. Я же кошечка, поэтому умею держаться крепко. А ещё у меня девять жизней.
— Нет, любимая, к сожалению, у нас с тобой только одна жизнь, — с горечью и болью в голосе сказал он, потому что его сердце сжалось от одной мысли, что он может её потерять. — Иди ко мне, прошу тебя. Я хочу тебя обнять и поцеловать.
— Нет, давай ты ко мне, — поманила она его пальчиком.
Джеральд сделал два шага и посмотрел на неё. Он боялся к ней прикоснуться, боялся, что она может соскользнуть.
— Эби, сейчас соседи вызовут полицию, а нам это совсем не нужно. Ты же не хочешь, чтобы это всё завтра было в газетах и интернете?
Она тепло посмотрела на него и улыбнулась.
— Давай, иди ко мне осторожно, — протянул он руки к ней, но не прикасался.
Эби закусила нижнюю губу, глядя на него, неожиданно развязала пояс и скинула белоснежный халат. Тот полетел вниз, а она стояла абсолютно обнажённая и смотрела на Джера горящим от страсти взглядом. Через пару секунд она прыгнула к нему в руки, обхватив его за шею. Эби целовала его очень страстно и заводила, лаская руками. Он пятясь назад зашёл вместе с ней в комнату и, взяв за запястья, сказал.
— Эби, ты вся горишь. Давай в душ?
— Да, милый, я горю, потому что очень хочу тебя. Я уже не могу это терпеть, пожалуйста.
Джеральд лихорадочно думал, что с ней делать. В комнате нельзя её оставлять. Закрыть в ванной, может ещё что-нибудь начудить. Он повёл её в гардеробную. Нашёл там халат попытался надеть, но она выворачивалась, продолжая приставать к нему. «Так всё! Моему терпению пришёл конец!» — ему нужно было подумать, как дальше быть с Риком, а он отвлекался на неё. Джер протянул руку к стене, на которой висели пояса, стянул пару с вешалки и стал связывать её руки.
— Джер, ты что с ума сошёл? Зачем? — пыталась вяло сопротивляться Эби. — А-а, ты хочешь поиграть? — улыбнувшись спросила она. — Арестуйте плохую девочку, детектив Райс.
— Это для твоей безопасности. Чтобы ты не натворила больше глупостей.
Он перетянул так же её ноги, отнёс в кровать, укрыл одеялом, склонился над ней и поцеловал, обхватив пальцами затылок.
— Прости, но так нужно, — Джер осторожно, чтобы не перестараться надавил пальцами на нужные точки, и она обмякла, закрыв глаза.
Он с болью посмотрел на неё. Ему ужасно не хотелось делать это, но сейчас у него не было выбора. Он плотно закрыл двери на балкон и вышел на звонок в дверь.