От Стеклянного информбюро! Итоги Поединка №17 между Рамоном и тов. Троцким

Автор: Стеклянный тир Джованни Медичи

Вступительное слово.

Сначала Поединок №17 назывался Троцкий и Рамон.

Но потом Джованни поняли, что нельзя к тов. Троцкому без тов. Хотя тов. Троцкий, конечно, товарищ с большой буквы Т, но выглядит это как-то так-то: Тов. Троцкий. 😏 

Поэтому участников в заголовке пришлось переставить местами. 

Теперь по существу.

В самых настоящих традициях соцреализма, то есть реалий социализма, а именно по просьбам трудящихся, публикуем итоги Поединка №17 отдельным постом. Потому что АТ должен знать своих героев-авторов, особенно взявшихся написать рассказы в этих самых традициях!

Джованни не вмешиваются в общественную жизнь в Тире, если все в рамках правил, социалистического сайтовского общежития которые. Но свое мнение о конкретных мероприятиях, конечно же, имеют.

Что мы можем сказать о завершившемся Поединке за номером 17? Мы увидели определенную реакцию читателей и судей на рассказы. Что это за реакция, товарищи сосайтовцы? Реакция такая, что мухи, которые политика, отдельно, а котлеты, которые литература, отдельно. И это правильная реакция, товарищи!

Но вот качество котлет вызвало определенные вопросы у дегустаторов. В котлетах многие не обнаружили заявленного в рецептуре мяса, то есть соцреализма! Суррогат, сказали. Имеет место обман и подтасовка фактов, заявили.

Справедливы или нет обвинения в адрес авторов, судите сами. Здесь все материалы по делу Поединку. https://author.today/work/18089

Публикуем вердикт товарищеского суда, выступление жюри присяжных и окончательное решение по делу Поединку №17, принятое в соответствии с его правилами на основании голосования уполномоченным на это Джованни (копия направлена в вышестоящий орган, там же можно ознакомиться с правилами подведения итогов):


Голосование читателей


№1 Очередь

(Маслов)


№2 Человек против «Пассажирской Компании»

(Наиль Якупов)
  1. Борисова Светлана
  2. Евгений Кинер
  3. Герда
  4. Наталья Судельницкая
  5. Iriya
  1. Лидия Дударева






Голосование жюри


№1 Очередь

(Маслов)



№2 Человек против «Пассажирской Компании»

(Наиль Якупов)
  1. Anevka
  2. Оксана Веткина
  3. Геннадий Логинов
  1. анс
  2. Дмитренко Татьяна Евгеньевна
  3. Виктор


Отзывы судей


1. Anevka

"Очередь"

Хороший стиль. Правильно построенная малая форма: один рассказ - одна идея и один посыл: "Субпассионарию и жизнь не мила, и после смерти аукнется, айда пассионарничать все, чего ждёте?". Не то чтобы эта идея была мне близка и интересна, но, тем не менее, автору удалось её до меня донести, и не причинить при этом морального ущерба.

Человек против «Пассажирской Компании»

Стиль очень слаб. В частности, автор так и не определился - пишет он от нейтрального третьего лица или использует стилистику фокального персонажа. При грамотном применении (которого тут и в помине нет) этот приём может хорошо разнообразить крупную форму. Но для рассказа - полное безобразие. 

Идея... я даже затрудняюсь так сразу. "Пьянство - зло, гаджеты - зло, пропаганда - зло, электрички и те, кто в них ездит - Мировое Зло... а-а-а, спасите, ненавижу социализм, заберите меня отсюда!"

По-своему искренний, но весьма инфантильный текст.

Голосую за "Очередь".


2. анс

Все мы вышли из гоголевской шинели
Авторство ошибочно приписывается Ф. М. Достоевскому, который однажды произнес эту фразу в беседе с французским литератором Э. де Вогом. Последний понял ее как собственные слова писателя и так ее и привел в своей книге «Русский роман» (1886).
Но в действительности эти слова принадлежат, как доказал советский литературовед С. А. Рейсер (см.: Вопросы литературы. 1968. № 2) французскому критику Эжену Вогюэ, опубликовавшему в «Rftvue des deux Mondes» (1885. № 1) статью о Достоевском. В ней он говорил об истоках творчества этого русского писателя.
В настоящем виде это выражение вошло в оборот после того, как в России вышла книга Эжена Вогюэ «Современные русские писатели. Толстой — Тургенев — Достоевский» (М., 1887).
Употребляется: для характеристики гуманистических традиций классической русской литературы.

И да, были потом в наших гуманистических традициях разные Сонечки Мармеладовы и Ваньки Жуковы писали письма дорогим дедушкам Константинам Макарычам, а Вощевы, Чиклины и Жаковы рыли котлованы.

И если вы думаете, что это наша национальная забава, то смею вас огорчить, читывали мы и про Гаврошей и Козетт, и Геков Финнов и хижины дяди Тома и разного другого тоже читывали.

И чо?

Во всём этом, разумеется, звучит «иузыка бунта», которая иногда заводит и приводит на баррикады. Меня привела. Я, было, было, постоял «на баррикаде», часа четыре постоял, а потом мне стало скучно… Но тогда наши победили. 

И чо?

Вот чо, спрашивается. За что боролись, на то и напоролись. 

И произведения, ну предложенные авторами, они тоже как бы, как тот же Ванька Жуков и рабочий Вощев тоже, они про тех, кто устраняется с производства вследствие роста слабосильности в нем и задумчивости среди общего темпа труда.

И традиция эта, она да, переживательная, она как бы ведёт, но ведёт-то в никуда. 

А потому, а потому, я предпочёл бы лучше прочитать что-нибудь повеселее, к примеру что-нибудь типа «Москва-Петушки» Венички Ерофеева. Тогда я бы это высоко оценил, а так оценяю невысоко, оценяю, как «оба хуже».

А так-то да, так-то я и сам в очередях стоял и в электричках бегал, так что знаю всё это изнутри и непонаслышке, что даёт мне право, полное римское право заявить, что я авторам верю, но не разделяю. И на баррикаду я больше не пойду.

Вернёмся наконец обратно, к авторам и их произведениям.  В них, в оба-двух попытка сакральности привела к саркастичности. Да чего уж там скрывать, к чернухе привела. К беспросвету, которому есть место, везде есть, и изображают его авторы так, чтобы вызвать у сытого и лоснящегося читателя, листающего лениво буковы на экране дорогущего гаджета ощущение «гад же ты, сидишь тут такой сытый и лоснящийся, погоди ужо, и ты там будешь такой, а мы… мы и про тебя тоже напишем эдакое».

В общем, ладно, я бы может и проголосовал за первый, но не буду, нашего дорогого Ильича там не к месту приплели, только за одно это не буду, я за второй проголосую, тем более у меня тоже двести рублей есть, я тоже сейчас пиво возьму и … опрокину бутылочку с живительной жидкостью. Потому что я «ненавижу всяческую мертвечину, обожаю всяческую жизнь», вот.


3. Дмитренко Татьяна Евгеньевна

Оба прочитанных рассказа  оставили настолько неоднозначное впечатление, что впору хвататься не за  клавиатуру, а за пистолет и вовсе не с целью застрелиться, а, пожалуй  что, и наоборот.

Давно я не читала такой… И давать оценку этому… не  имею желания. Написанное настолько не монтируется в моей голове с  заявленной темой, что становится жаль всех имеющих несчастье научиться  грамоте. 

Я неосмотрительно вызвалась судить все это… этот смешной  и очаровательный сюрреализм с нечеловеческим лицом. То ли это… тупой  стёб, то ли попытка выразить своё отношение к миру и заявленной теме. То  ли просто попытка уничтожить святое искусство (оно же писательский зуд)  путём написания яркой и незабываемой ахинеи. 

Боюсь, что столь  неосмотрительно мною прочитанное повлияет на органы пищеварения  читающего не самым благоприятным образом. Однако, понимая, что сама  виновата в том, что по собственной воле наступила во всё это…,  задумываясь о том, что оба неудачника корпели над этой … не один день  (спешу заметить также, что искренне мною уважаемый Джованни приложил  много усилий, дабы это поместить написанную … в нужное место), даю  оценку обоим письменникам, основываясь на известном всем методе: орёл –  первый рассказ, решка – второй! Итак, есть! Решка! Победил рассказ номер  2, то есть «Человек против…. чего-то там».

ПыСы. Троеточием заменены те самые слова, которые с точки зрения читателей монтируются в контекст наилучшим образом.


4. Оксана Веткина

Приглашение в жюри явилось для меня приятной неожиданностью. Организаторам - спасибо за доверие. Мне, как новичку портала АТ и недавнему участнику дуэли на другом сайте, было интересно попробовать себя в роли судьи.

         Однако начну с вопроса: а где ж соцреализм-то, други-собратия по перу?..

         Реализм есть, даже черты сюрреализма и антиутопии в одном из рассказов проглядывают, но характерных признаков жанра «соцреализм» лично я ни в одной из работ не узрела.

         Да, правдивое изображение действительности присутствует, но к нему не прилагается идеологически обоснованной и созидательной роли личности в идейно направленной борьбе за достижение светлых идеалов человечества. Тех самых, которые «рождены, чтоб сказку сделать былью», авторы представляют нам совсем с другой стороны. 

Может, в этом и состоит заявленный элемент новаторства?

Увы, но ответов на эти вопросы, соцреализма в классическом смысле, новаторства, как чего-то, выходящего за рамки существующих форм и стилей, в рассказах я не нашла.

А вот атмосферу пустоты, безнадёги и бессмысленности бытия прочувствовала. В обоих рассказах этот атмосферный фронт, отбрасывая карикатурно-зловещие тени, сгущается с пугающей неотвратимостью. Навстречу ему приветственно лязгают железные зубья решёток, а за ним грохочут и смиренно тянутся бесконечные вереницы очередей и расшатанных поездов, норовя раздавить в своих цепких, душных, ржаво скрежещущих объятиях.

Здесь авторы постарались, не пожалели горькой иронии и проявили поразительное единодушие. Даже погодные условия в рассказах похожи: снег, заморозки, а главный персонаж одет в легкое, продуваемое ветром пальто.

Теперь по порядку.


Рассказ №1 - Очередь

Название говорит само за себя. Очередь – как флагман и движущая сила тогдашнего социального уклада. Она – главный мотиватор к действию: там что-то дают, надо пойти и занять. Она же – препятствие, которое необходимо преодолеть на пути к цели: выстоять, чтобы получить желаемое. Она же – и сама цель: вовремя обнаружить и не пропустить следующую, перейти в неё, чтобы… снова и снова… ради самой жизни.

Конфликт человека и системы тут показан на примере мелкого инженера Шитина, но главный герой рассказа – очередь. Человек всего лишь её составляющая. Как и положено, Иван Шитин привычно ощущает себя в масштабах данной среды пресловутым винтиком. Но значимость любого винтика теряется в системе, сформированной из вечных очередей. Здесь он даже не деталь, которая что-то скрепляет, а всего-навсего типовой штампованный элемент, утратив который система отнюдь не пострадает. Все элементы взаимозаменяемы. Они не должны страдать из-за своей бесполезности или что-то чувствовать, когда их давят и притесняют.

«Шитин опустил глаза и увидел, что в блестящем как зеркало льду отражались все окружающие, а майор нет. Так и ходил он по чужим лицам только изредка плевал себе под ноги».

Удачный образ, автору – плюс.

«Смирение и терпение» - вот лозунг, с которым инженер Иван Шитин старается идти по жизни. Но внезапно ему надоедает ждать. Он хочет сам подойти и убедиться: что же всё-таки там дают и кто «отпускает» очередь? Волна страха, символично поднятая рукой стража порядка, отбрасывает Ивана назад.

Смирись, терпи и жди. Снова и снова. Чтобы в конце концов увидеть: вот Он – главный, распределяющий сокровенный смысл и страх по очередям. И здесь реализм исчезает, уступая место сюру с лёгкими штрихами антиутопии. А как иначе уложить в сознание рядового инженера картину исхода его неприметного жизненного пути?

Ибо, как говорил классик: «Идёшь, как обычно, куда-то, лицо, как обычно, смотрит вперёд, затылок ничего не подозревает. Вдруг сзади: Продолжать движение!».

А кто из очереди возражает… так будем считать, что сегодня ему повезло, и «отточенный серп» пролетит мимо, не задев его сжавшихся от страха «колосьев». 

Отличная метафора, автору – плюс.


Язык изложения в целом простоват. Любые изыски вряд ли были бы уместны, но некоторая насыщенность и сочность не помешала бы точнее передать образы. Грамотность хромает, нужна хорошая вычитка.

Есть у меня пара вопросов по матчасти.

«Я как услышал, что сегодня получка, так все бросил и сразу сюда».

Странно, что сотрудник Блохин только сегодня узнал о получке. Насколько я помню, в те времена на предприятиях устанавливались чёткие даты получения зарплат, например: пятого и двадцатого. И никаких плюс-минусов. Можно списать факт неосведомлённости Блохина на его запойность, но тогда хорошо бы указать это в тексте рассказа.

«Очередь стоит в универмаг за курицей».

Универмаг – промтоварный магазин. Продукты продавали в универсаме или продмаге.

Учитывая нестыковки в матчасти и полное отсутствие ностальгических ноток в звучании рассказа, рискну предположить, что с эпохой соцреализма автор счастливо разминулся. Но общее настроение обреченности и тонкости, её передающие, воссоздать удалось.


Рассказ №2 - Человек против «Пассажирской компании»

Главный конфликт здесь обозначен сразу в названии. «Пассажирская компания» - сочетание слов, обозначающее одновременно и госструктуру, которая осуществляет перевозки граждан, и некий конгломерат граждан, регулярно перевозимых, но не желающих за это платить. Такое вот парадоксальное «два в одном». 

Также сразу обозначил своё присутствие и автор, назвав персонажа «наш герой». Остаётся выяснить: кто же в рассказе «человек»?

На мой взгляд, автор отделил себя от своего персонажа очень предусмотрительно – «наш герой» не призван воспламенять симпатий. Пьющий, хотя и чисто одетый мужичок - не из тех, к кому потянутся читатель или добропорядочный попутчик. Герой даже не имеет имени, и его окружает такая же безымянная толпа. Хотя нет, уважительно упоминается некий бомж Савелий (судя по всему, глубокий знаток классической литературы). Остальные же - мужеподобные тётки, орущие бабки, разукрашенные девицы с гаджетами - показаны с изрядной долей сарказма, приправленного матом и вольными анатомическими подробностями. Разношерстную компанию пассажиров объединяет одно: все они злостные безбилетники.

Человеческие черты улавливаются только в описании странноватого парня с книгой. Но автор вложил юноше в руки томик «Идиота», намекая, что и с этим персонажем не всё гладко.

Ещё бы. «Идиот» - довольно толстая книга, а таскать с собой увесистый фолиант далеко не самого простого текста для того, чтобы скоротать время в электричке (при современном развитии гаджетов) и впрямь странно. Это же не увлекательный «Робинзон Крузо», который, в числе прочих прочитанных в детстве приключенческих книг, сформировал «лёгкий образ жизни» нашего героя.

Но вот тут, простите, не поняла. Возможно, отношение к жизни или взгляд на вещи, но образ жизни нашего героя уж никак нельзя назвать лёгким. Одни преодоления заборов и забеги из вагона в вагон чего стоят.

Автор и сам говорит: «Среди зайцев был и наш герой. Не от хорошей жизни он это делал. Билет стоил непомерно дорого…»

         Конечно, кому охота платить за поездку в расшатанном вагоне: «Струйки свежести едва проникали в него, позволяя людям дышать. Но они этого не ценили. Более того, ненавидели расшатанность, не понимая, что только она спасает их от удушья». Понравилась мне эта метафора. Правда, подано чересчур в лоб, но автору – плюс. 

В общем, жизнь у нашего героя и взаправду геройская. Борется он, сердешный, изо всех сил старается не отдать грабителям из ж/д бригады контролёров свои кровные сбережения. Ибо… им же только дай, они ведь, гады, и так всю страну… Впрочем – нет. Наш герой добр и так не считает. Ему бы только свои 200р не отдать. За это он костьми ляжет, стоять будет героически и выстоит. Купит на отвоёванные пива – и возрадуется победе своей. Вот такой он – «наш герой».

Под стать ему и авторский текст: живой, динамичный, но жутко небрежный, растрёпанный. Пятна грамматических ошибок, непричёсанная пунктуация, торчащие колтунами «были» - всё это тоже, увы, не вызывает симпатий.

А какие симпатии может вызывать гротеск? Автор этого и не добивался. Тут либо зло смеяться, либо горько плакать. Но ни того, ни другого не случилось. А захотелось раз и навсегда отвернуться от этой пёстрой толпы и уткнуться в гаджет или, чего там, в пухлый томик от Фёдора Михалыча.

         И за это нахлынувшее чувство автору от меня – плюс. Но добавлю и минус за небрежность и чрезмерную увлечённость эстетикой безобразия в духе О.Дикса.


         Общий вывод: лишённые соцреализма на корню, рассказы всё же избрали достаточно уверенный вектор движения к читателю. Но рассказ №1 «Очередь» - избрал уверенней.


5. Геннадий Логинов

Здравствуйте! Что ж, я внимательно прочитал оба рассказа. Безусловно, авторы - люди опытные и талантливые, это даже не обсуждается. При этом рассказы, с одной стороны, резко контрастируют в одних аспектах, но схожи в других. В рассказе первом рассказе присутствует динамичный слог с живыми и частыми диалогами, в то время как во второй истории стиль повествования обстоятельный, с обилием деепричастных оборотов. При этом второе произведение содержит немного опечаток, а в первом кое-где авторская речь наслаивалась на речь персонажа, хотелось поработать над знаками препинания и перенести дефис после двоеточия на следующую строку. Впрочем, на восприятие это не повлияло. Первая история содержит живые диалоги, в то время как во второй они откровенно утрированно-гротесные. При этом первая история делает ставку на фантасмагорию, а вторая на едкую сатиру (в "Очереди" это тоже есть, но не так явно). "Очередь" изобилует узнаваемыми отсылками на творчество Егора Летова, а фантасмагория в итоге оказывается бредовым видением, в то время как "Человеке против "Пассажирской компании"" гротеск принимает не форму квазисоцреализма, а более привычного злободневного слога, но при этом неуместные матерные слова и совершенно излишние и неаппетитные описания в духе кишки, выпавшей из заднего прохода, резко портят общее впечатление. Меня могут назвать старомодным, но я не отношу к достоинствам книги нецензурные выражения ради нецензурных выражений и чернуху ради чернухи. Всё это может присутствовать, если каким-то образом контекстно оправдано, но тут я не увидел такой необходимости (как в старом анекдоте про необитаемый остров, где группа уцелевших решила заняться каннибализмом через полчаса как выплыли, а вскоре их подобрали спасатели). При всём при этом первый рассказ в большей степени передаёт чувства и эмоциональный настрой, по большей степени будучи бессюжетной фантасмагорией, в то время как второй рассказ, при всей своей гротескности и сатире, имеет пусть несложную, но законченную фабулу с чётко обозначенным посылом. Откровенно говоря, если бы не пара покорбивших моментов, я бы отдал голос за второй рассказ, а так - первый, по крайней мере, не вызывал нигде отталкивающих ощущений, воспринимаясь в целом естественнее и органичнее. Поэтому, голосую за "Очередь". Но вообще, у обоих авторов свой характерный, отличающийся стиль и, уверен, если бы мы сравнили ещё ряд произведений, мне многое могло бы понравиться и у второго автора.


6. Виктор

Представленные тексты дуэлянтами очень не однозначные, вызывают эмоции и не всегда положительные. Перейду к рассказам.

Очередь.
Это не плагиат но ничего нового я не увидел, про очереди огромное количество рассказов, анекдотов. Очереди в советах были, но неужели большего и значимей чем очереди не было? И вообще такое чувство, что просто анекдот расписали по объему вот расказ и получился. Что же до структуры лёгкости и т.д. и т.п. у меня претензий нет. А вот смысл и посыл который заложен в тексте мне был чужд и вообще непонятен, зачем приплетать чекистов, Ленина в мавзолеи. Такое мнение образуется после прочтения, что автора волнует только очереди, труп Ленина и чекистов жаждущих поизмыватся над народом даже после смерти этого народа, не отпустить в рай, пусть в аду(очередях) побудут нет мест в раю для советских граждан.

Человек против пассажирской компании.

Глубокий смысл, народ борется как может с этой властью(тоже чекисты кровь пьють). И конечно виноват Путин, а может и не он. Политика и тут видна, объегорить государство чтобы выпить пивка, классика. Также данный текст мне неприятен.

Решение:
Скажу прямо не хотел отдавать свой голос ни кому, но правила таковы что надо, мой голос отдаю за человек против пассажирской компании.


По итогам голосования победил рассказ "Очередь(Маслов).

Счет: 3+1/3


Поздравляем победителя!

+22
1 247

0 комментариев, по

-170 12 498
Наверх Вниз