Отзыв на роман «Поход на Восток» Валерий Филатов
Автор: Эль`РауВсё ниже сказанное, является ИМХО. Если есть не согласные - спорить и мериться мнениями не буду.
О названии:
"Поход на Восток" - название чётко и ясно раскрывает суть того, что ждёт читателя в книге. Разве что не хватает уточнения, что поход – военный.
О сюжете:
По сути - это фэнтезийная карикатура на Великую Отечественную Войну, с присущей сатире иронией, гротеском и сарказмом.
События развиваются согласно учебнику истории, делая акценты на ярких её моментах: Разработка и воплощение операции «Барбаросса», Пакт Молотова–Риббентропа, Битва за Москву, Танковое сражение под Дубно, Битва за Сталинград.
О главном герое:
Повествование идёт от третьего лица. Сложно определить кто в книге главный герой. Множество имён и событий сплетаются змеиным клубком. Порой невозможно понять, где заканчивается одна сцена и начинается другая.
Мешанина узнаваемых исторических событий, показанных через призму фэнтези лично у меня не вызвала каких-либо сопереживаний героям, которые больше походили на уличные шаржи Жукова, Шапошников, Тимошенко, Черчилля, Рузвельта, Берии, Гитлера, Паулюса, Манштейна, Рокоссовского, Вейхса, Кессельринга, Гимлера и прочих.
Могу предположить, что акцент всё-таки сделан на молодом маге Волямире с примесью благородных кровей, который успешно возглавлял полк с панцерными повозками в битве за Моску и Соранград.
Цитаты:
***
" …— А чем занимались всё это время наши шпионы?
— На Востоке не любят иностранцев, — пожал плечами Пулиз. — Разведданные собирались по крупицам, подчас через подглядывание из сливного отверстия сортира.
— И что через дерьмо они смогли увидеть?
— Да успокойтесь, Боказ! — генерал Ромиз вспыльчиво замахал руками. — Вам то, что беспокоиться? Два панцер-полка затолкают в землю все живое на своём пути! ..."
***
"… Боказ запаниковал.
— На кой хрен мы припёрлись на земли Востока? — кричал он вездесущему Пулизу. — Я старый человек, и мне срочно нужно на курорт. Ещё несколько атак восточных магов, и меня скрючит инсульт, инфаркт, диарея и всё остальное неприемлемое для жизни!
Ему вторил «невезучий» генерал Гидриз.
— Пулиз, отпустите меня к матушке. Она захворала, и бедной старушке некому поднести воду!..."
***
"… Генерал Жукор, в опалённой огнём кожанке и с горящими от ярости глазами гонял дубиной маршала Тимора. Маршал, прикрывая от ударов филейную часть тела, носился по огородам с жуткими воплями.
— Жукор, всё! — упал обессиленный Тимор на колени. — Прости, засранца!
— Идиот! Сволочь! — рычал Жукор, вынимая сверкающий меч.
И покатилась бы голова маршала, но тут подбежавший адъютант генерала доложил, что войска вышли из котла у древней столицы, и, побив немало королевских магов, занимают новый рубеж обороны. Жукор воткнул меч в землю, и поспешил в расположение выходящих войск.
А маршал ещё долго стоял на коленях перед раскачивающимся сверкающим лезвием, и безостановочно нервно икал. Пока не подкрался начальник штаба корпуса полковник Рыбор, и огрел маршала по спине суковатой палкой..."
***
"… В сторону холмов полетели ядра с наложенными заклинаниями. От их попаданий в землю задрожали ноги генерала. Со стороны укреплений восточных войск выскочили круглые белые заклинания, стремительно настигли позиции королевских катапульт. Вверх взметнулись тела и остатки орудий. Искорёженный железный ковш, шипя, приземлился недалеко от Пулиза.
— Метко бьёт, гадёныш! – прошипел генерал. – Усилить огонь! Подтяните ещё катапульт! Вводите в бой второй эшелон корпуса.
Дым и пыль заполнили пространство, ухудшив видимость. Королевская пехота входила в эту завесу, скрываясь за ней, и только бесконечный гул голосов и лязг мечей выдавал накал невидимого сражения..."
***
"… Жукор примчался в Соранград, чтобы лично переговорить с Гроном.
— Спасибо за корпус Чуйкора, — благодарил Грон начальника Генштаба. — А то маги Волямира уже выдохлись под ударами Пулиза.
— Да ладно, — отмахнулся Жукор. — Ты, генерал, булки не расслабляй. Доложи, что у тебя творится..."
***
"… — Всё ништяк, командир! — улыбаясь, ответил солдат. — Неплохо мы им врезали.
Дым и пыль рассеялись под мелким дождём. На улицах коптили искорёженные панцер-повозки, земля покрылась трупами настолько, что её не было видно. Сплошное кровавое месиво. Перед стеной, рядом с бойницей Волямира стонал раненый боец королевства. Он пытался закрыть рану от отсечённой у предплечья руки. Она кровоточила, и королевский оруженосец сумасшедшими глазами взирал на неё, сжимая пальцами здоровой руки. Полковник медленно составил мелкое заклинание, и метнул в голову стонущего врага. Тот тут же стих с опалённым отверстием в виске..."
***
Общее впечатление: хотелось бы лучше / сатирическое фэнтези на тему ВОВ
- Авторский стиль (язык повествования):
Простоват, небрежен, с примесью жаргонизмов.
Описание удаются автору намного лучше диалогов. - Единство формы и содержания текста (логика повествования):
Сложно судить о логике, когда главным действующим лицом является сарказм. Нелепости на его фоне выступают в качестве усилителей и разобрать где это ляп, а где так и задумано – не представляется возможным. - Эмоциональная ёмкость текста (сопереживание героям):
Не люблю политические анекдоты. Не понимаю их. Возможно, поэтому герои в книге мне кажутся плоскими бесчувственными зарисовками. - Целостность восприятия текста (завершённость замысла):
Произведение ещё не закончено, однако не сложно понять какие события ждут читателя впереди. Вопрос в другом – как это будет подано.
О недостатках:
Говорить о том, что не понравилось всегда трудно, но нужно.
- Написание слов вроде Восток и Королевство в тексте встречается как с большой, так и с маленькой буквы. Логики или какой-то системы в этом не замечено. Автор просто пишет по настроению – в одном месте с большой, в другой с маленькой. От этого вид у текста становится несколько безалаберным.
- Огромное количество похожих по звучанию имён. Героев я могла различать только проводя аналогии с историческими личностями, участвующих в Великой Отечественной.
- Жаргонизм. Просторечивые и даже грубые выражение присутствуют не только в речи героев, но и в авторской. Повествование идёт от третьего лица и речь автора по идее должна быть беспристрастной и в чём-то обезличенной. А она в данном тексте имеет дерзкие и в чём-то уличный вид.
- Повторы. Местами на одном пяточке текста отплясывает куча однокоренных слов – это обедняет текст, создавая ощущение скудного словарного запаса.
- Король, аристократы, маршалы и все-все-все разговаривают грубо, как какие-то гопники, а местами выказывают не подобающую статусу игривость и в чём-то похабность.
Оценка по шкале игры 3х3:
1. Логичность изложения — 3 – героев бросает из крайности в крайность, а читателя штормит из одного края необъятного мира в другой. Если вначале переходы плавные, то ближе к середине становиться непонятно кто, где, с кем и почему.
2. Сюжет — 5 – история развивается урывками от одного исторического события к другому, как картинки в альбоме. Если в книге есть своя индивидуальная сюжетная нить, то она практически не чувствуется. Уверена, что автором она была задумана и ВОВ в ней является фоном или суровым испытанием - но увы не почувствовалось).
3. Тема — 3 – пересказ событий ВОВ в чём-то удался. Плюсую за маго-войны и панцерные безлошадные повозки. Странно, что самолётов не было.
4. Диалоги — 3 – жаргонизмы убивают текст. Но возможно – это такой авторский юмор?
5. Герои — 5 – дурилки картонные, среди которых разве что Волямир и Ната выделяются и то слегка.
6. Стиль и язык — 7 – простенький язык, читается довольно легко, не смотря на ляпы и прочие очепятки.
7. Впечатление от текста в целом — 3 – мне совсем не удалось погрузиться в описанный автором мир.
Как человек, рождённый в СССР и учивший историю в школе по советским учебникам, я не нашла ничего смешного или даже забавного в данном тексте.
Наоборот мне было сложно избавиться от чувства, словно кто-то пляшет на чужой могиле. Поэтому лично мне данный роман совсем не понравился.