Мой опыт общения с издательством

Автор: Жилин Сергей

В мае месяце я, ни на что серьёзно не рассчитывая, написал в издательство с просьбой рассмотреть мою рукопись для публикации на бумаге. Так как у меня были какие-никакие контакты, сделать это удалось в обход стандартной 6-месячной очереди. Ответили мне дежурным и вполне ожидаемым отказом, я пожал плечами и никакого значения случившемуся не придал.

Однако спустя пару дней мне лично ответил главный редактор фэнтези направления издательства, отчего я неслабо так охренел. Он повторил, что издательство отказывается публиковать мою рукопись, однако уточнил, что его не устраивает качество текста (без особой, правда, конкретики). Никаких предложений из разряда "Исправьте, и тогда посмотрим" мне не поступило, но я решил, что самое время становиться пробивным парнем.

Я быстро исправил первые несколько глав (благо собрал к тому моменту критику и знал, где и что можно улучшить). Полученный результат я выслал сразу главному редактору (что я, не воспользуюсь тем, что он мне свою почту спалил?). На удивление я быстро получил ответ, редактор повторил, что текст всё ещё не подходит, но "стало в разы лучше". Теперь уже он уточнил, что не устраивает длина предложений, сложность текста (хотя я-то думал, что примитивнее меня пишет только Донцова), некоторые неуместные слова, обилие громоздких конструкций и некоторые другие проблемы. Но все они были связаны именно с качеством текста, а нарративную составляющую он, наоборот, хвалил, называя произведение "увлекательным".

После такого я на два месяца засел за редактуру, забыв, что такое сон, личная жизнь и свободное время. Четыре часа редактуры после 12-часовой смены за станком для меня стали обыденным делом. Старался упрощать и прописывать сцены понятнее, насколько только возможно, не приближаясь совсем уж к уровню книг по S.T.A.L.K.E.R.у. Спустя два месяца адского труда я отправляю готовую рукопись редактору и... неожиданно получаю отказ. Но на сей раз главреду не понравился... сюжет.

Главный редактор выкатил целый список претензий, что мол сюжет, который он раньше называл "увлекательным", не цепляет. В первых двух главах он не нашёл интриги, хотя раньше на это ни разу не указывал. Причём мне-то казалось, что в первых же двух главах есть сразу 4 крючка, которые должны захватить читателя. Расписать их подробнее (если в этом была проблема) не составило бы труда, но нет, я исчерпал условные попытки, и впредь редактор просит меня рукопись не присылать.

Переменчивые требования редактора, конечно, сильно меня расстроили, но, остыв, я внимательнее изучил финальный список претензий. Другой вопрос, зачем вообще редактор выслал мне этот список претензий, раз рукописи окончательно дан красный свет? Тем не менее, всё обилие претензий можно свести к одному замечанию "Запихни весь сюжет и всё раскрытие мира в первые две главы да так, чтобы самый невнимательный въехал". Если, конечно, я правильно понял редактора.

Получается, что вымышленный мир должен быть прост, как палка, а суть происходящего - понятна с первых строк. На размеренное погружение нет времени. Опять же, если я правильно понимаю претензии редактора. Всё это наводит на мысль, что издательство ждёт от авторов прямо-таки примитивных книг, иначе не продать. Понятно, что это не желание редактора, а требования рынка, но легче от этого не становится.

Вот так вот я ничего не добился, но хоть не зря работал - произведение моё, действительно, стало лучше.

+70
370

0 комментариев, по

963 1 489
Наверх Вниз