Отзыв на: "Отправляемся в полдень", Яся Белая; или размышления о стимпанке, всплеск шовинизма...
Автор: Нестор Черных...и другие замшелые странности.
Давно крутилось в голове. Что такое стимпанк? Вот закидают меня тапками, но я не стал лазить в википедию и на срам себе просто скажу, как оно мне кажется. Стимпанк - киберпанк прошлого. Самые яркие отличительные черты - одежда и технологии. Мы живём в цифровом веке, поэтому и киберпанк у нас про компьютеры - кибер же. Наши предки жили в паровом веке, поэтому их ---панк был паровым/механическим. Хотя есть тут одно кардинальное отличие: в киберпанке он же сам и является темой (в идеале). В стимпанке - лишь декорацией к чему-то, своего рода попытка удивить широтой мысли. Ибо философствовать в ретроспективе о будущем... довольно тяжело. И вот оно превратилось в декорацию.
Мне вот это всё так себе. Не знаю даже, почему...
Но это всё фигня. Любой инструмент может выстрелить, если его правильно использовать. Я не знаю, как правильно, знаю лишь - понравилось ли мне. Поэтому вот.
В ОвП Стимпанк - декорация. Причём не очень умелая. Вставляется она не вполне аккуратными мазками вроде неожиданного появления роботов, деталей гардероба и тд. Ну например шляпка с циферблатом. WAT? Это вроде странный мир, что-то там о семи смертных грехах и драконах. Почему именно циферблат? У одежды есть практический или духовный смысл. Первое отпадает. В чём же духовный смысл? Жители поклоняются богу времени? нет. Это показывает её статус, и если да, то что конкретно это значит? Чем оно обосновано? Скорее всего тем, что "это стимпанковски, прилеплю, пущай будет"
Вторая составляющая - магия. Вот тут тоже я не понял. Если драконы защищают мир от семи смертных грехов, то почему они называют себя в честь этих грехов? Салигиеры в смысле. Наркоотдел ведь не называет свои подразделения "Кокос" или "Канабис". Хотя бы приставка "анти-" присутствует. Чтобы в названии видно было противодействие, а не причастность.
Любовное фэнтези. Шовинизма час. Примерно таким я и представлял себе стереотипное любовное фэнтези.
1. Высокая эмоциональная лабильность. Это замечено не раз, это тенденция. Абсолютно все герои чувствуют всё и сразу. В диапазоне трёх абзацев отношение к визави в тексте может смениться от презрения до снисходительности, от вызова до страха, от пренебрежения до намёка на тёплые чувства, от ярости до стыда. В конце концов складывается впечатление, что персонажи сами не знают, что с ними происходит, но уверенно делают вид, что всё так и должно быть.
2. Эмоциональная и событийная насыщенность. Вкупе с упомянутой эмоциональной нестабильностью, идёт её очень высокая плотность. Герои практически не бывают спокойны. Они постоянно вскипают, бояться, холодеют от ужаса и тд. Разумеется, это должно быть не на ровном месте, поэтому их постоянно кто-то шибает по голове, жарит праведным огнём, душит, насилует и тд.
Я придерживаюсь мнения, что у всего есть своя логика. И у данной тактики тоже. Это не хорошо и не плохо. Это так, как есть. Но это мне не нравится. Это... шумно, очень шумно. Словно кто-то пытается рассказать историю своей жизни за пять минут, и при этом слишком нависает над ухом. То, что мне это не нравится, тоже - не хорошо и не плохо. Это просто есть.
К тому же, увидел в комментариях, что автор вполне понимает, что делает. Я же понимаю его нежелание идти на поводу советов - так недолго до потери своего личного слога.
Кстати о слоге. Респект за умение разделять манеру речи для разных персонажей. Но если честно, это получается только на примере противопоставления Мария - Ирина. Если Ирина разговаривает как человек, то Юдифь вполне так себе удавшаяся гопница. Приём "я вижу это впервые, интересно как работает" заметен, но не раздражает, хотя я ожидал худшего.
Адов говорит на языке Ирины. Оно бы не было так заметно, если бы не оттенялось Марией. Но... вот. И кстати, Адов тоже ведёт себя как и главная героиня - очень громко и быстро. И из-за него я перестал читать.
Сцена. Адов получает по голове, потом ещё раз, в его присутствии три амбала занимаются людоедством, потом его сажают в колесо, и он несколько часов бежит как белка от адской твари. Затем его тащат на приключения по спасению местного мира, и появляется шанс получить билет к Харону. Но тут он мельком, на бегу замечает торс какой-то девицы, что поманила его пальцем, и он такой "Ну ок, нафиг мне не сдался этот Тодор со своим билетиком. Хочу любви, как Данте".
Что это такое? Что вообще происходит?
Есть такая штука - фантазия. Лично я боюсь фантазировать. Честно. Часто бывает, что идеи гибнут из-за того, что нахожу нестыковку в логике.
Автор ОвП фантазировать не боится. Он не сдерживает себя, это заметно. Но как мне кажется, эта несдержанность не всегда на руку тексту. Как в этом случае. Взбрык сознания, совершенно не вписывающийся в ситуацию, выдаётся за поворот сюжета. Мне это не нравится. Это не хорошо и не плохо, просто так, как есть.
Ещё одна сцена - взлом камеры. То есть героиня вся из себя такая правильная была в школе (характеристика даётся постфактум), но решает врубить сигнализацию. Вместо того, чтобы спокойно дойти до кабинета и поговорить с женихом. Нормальный человек должен понимать разницу в подходах и иметь представление о последствиях. И ещё должен помнить, что пару дней назад её вытащили из борделя, а вчера хотели казнить. Но... не, давай я поколупаюсь в замке, чтобы сработала сирена. Пусть все знают, какая я правильная бунтарка.
Ещё - замашка на тему. Когда автор с иронией говорит о семи дозволенных темах для написания книг, то ожидаешь чего-то оригинального. Но получается одно из тех, над чем автор потешался - и дама в беде есть, и герой (простой ангел Василий) и мямля Фил.
Общее впечатление: читабельно, даже много и подряд. Но в какой-то момент вся эта сумбурность надоедает, она ничем не разделяется, нет передыху. Поведение персонажей вызывает недоумение настолько, что с каждой страницей всё трудней это списывать на "автор так видит". Пусть видит, я не против. Я вот не хочу смотреть вместе.
1. Логичность изложения, организация/внятность текста, достоверность событий в соответствии с обоснованием для реализма и/или фантастическим допущением (фандопа) для фантастики — 7
2. Сюжет — развитие, гладкость, понятность, реалистичность, интересность — 5
3. Тема, конфликт произведения — насколько убедительно показано — 5
4. Диалоги — информативность, живость, реальность — 6
5. Герои — верите им? Видите их? — 5
6. Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — 8
7. Впечатление от текста в целом — 6