«Мёртвые не потеют…» (с)

Автор: Владимир Войлошников

Не знаю, помнит ли сейчас кто пародийный перевод «Властелина колец» в переводе Гоблина. Если что – фраза оттуда.

Итак. Подходит ко мне ребёнок, а я колдую над наливкой (к свадьбе жы ж готовились), пахнет вкусно, малиново, – и спрашивает:

– Мам, это алкоголь, да? Мне же нельзя?

– Ну конечно же нельзя! Детям алкоголь разве можно?

И тут я резко вспоминаю, что диабетикам вообще нежелательно употреблять алкоголь, поскольку он буквально сжигает инсулин, и всё это эмоционально ей рассказываю.

Василиса загрузилась и ушла к себе в уголок. Минут через пять подходит снова с круглыми таинственными глазами:

– Знаешь, мама, я всё-таки попробую алкоголь… Знаешь, когда?

– Когда?

– Когда буду умирать. У мёртвых всё равно сахар не повышается.

И пошла.

Вот я опухла, товарищи…

+135
405

0 комментариев, по

387K 3 566 318
Наверх Вниз