Откуда пошло слово ВИКИНГ
Автор: Greja Петрова АннаИтак ответ:
(не очень коротко вышло, т.к. имеет место предисловие)
1983 Шведский ученный и офицер морского флота DaggfeldtB. В своей статье «Викинг - гребец» предположил, что слово vikingr восходит к древнескандинавскому vik(j)a (с кратким i) – «морская миля».
В письменных историях на разных диалектах скандинавского языка, а также в других западногерманских языках это слово встречается в сочетании vika sja’var и в разных других вариантах.
Он предположил, что «морская миля» это расстояние которое проходит судно за время того как одного гребца должен сменить другой гребец. Также он предположил, что от vik(j)a (с кратким i) произошло слово vik(j)a (с долгим i) «отклоняться, убывать, уходить в сторону, сменять друг друга, чередоваться». В последствии словом vikinger стали называть моряков гребцов, плавающих с напарниками на суднах и время от времени сменяющих друг друга. Главным плюсом этой теории является соответствие реалиям того времени. Т.к. под парусом тогда еще никто не ходил и главной движущей силой были гребцы. Поэтому данная теория выглядит очень правдоподобно.
К сожалению, выдвинув теорию сам ученный не стал дальше развивать и совершенствовать свою гипотезу. Поэтому она не нашла сразу поддержки в научном сообществе. Поскольку с точки зрения лингвистики было много недочетов. Прежде всего в своей теории ученный вообще не учитывает слово vikingженского рода. Во-вторых, ни в древнескандинавском ни в германских языках нет, такого механизма словообразования, который бы позволял образовывать от существительного с кратким [i] существительное с долгим [i:]
В середине 2000х годов ученый EldarHeide вновь обратил внимание на эту теорию. Он развил и дополнил теорию. Попытался исправить все недочеты.
И так...
По его мнению, непроизводной основой в данном словообразовании является прагерманский глагол wikwanan (убывать, отклоняться, уступать и предположительно сменять друг друга).
От него образовались др.скандинавские слова vikva-vik(j)a, др.английский wican многие др.
Также женский род слова wikwanan стал звучать как wiko (с теми же значениями – убывать, отклоняться, сменять друг друга). Так второе значение слова wiko «отклонение» дало в древнегерманских языках то самое слово др.сканд. vik (бухта, залив), др.англ. wic, др.фран. wik… Но этим словом называли не только заливы и бухты, а еще изгибы рек или гор. Таким образом этим словом обозначали место где земля откланяется. Уже позже оно закрепилось за заливом и бухтой. Др. сканд. Vik– Vikin/Viken более поздние образования.
Так же от слова wiko было образованно слово wikingo (числительное женского рода того же типа склонения) – «смена гребцов на гребном судне». Что позже стало обозначать просто «мореплавание, дальний поход». Только в др. сканд. сохранилась формулировка Viking – «морской грабительский поход» что сперва видимо означало просто «морской поход».
От слова Viking и под влиянием первоначального слова wikwananобразовалось прагерманское слово wikon (обозначавшее непосредственно расстояние между сменой гребцов). Оно то и дошло до нас в форме др.скандин. vik(j)a (морская миля).
А из wikingo соответственно уже произошло интересующее нас слово мужского рода wikingaz. Отразившееся в древнескандинавских языках. В частности, в форме др.сканд. vikingr. Однако, означало оно не «уклонист, человек покидающий дом» как у многих других ученных, а «гребец, сменяющий напарника». А в более широком смысле просто «мореплаватель».
За пару дней я узнала наверно больше 20-ти действующих теорий! И многие из них были весьма убедительны. Но данная мне кажется наиболее близкой к правде, поскольку учитывает как лингвистические так и исторические тонкости.