Диана Уинн Джонс, "Темный Властелин Деркхольма"
Автор: К.С.Н.Не так давно я в очередной раз перечитывала эту книгу. Диана Уинн Джонс - пожалуй, моя любимая сказочница, а в "Властелине Деркхольма" еще и грифоны среди основных героев, в посте как раз мой рисунок с одной из них. Когда я узнала про эту книгу, реакция была: "Дайте две". Их и вправду оказалось две - есть еще продолжение, "Год грифона", тоже понравилось.
Жаль, что уже нельзя связаться с этим автором и выразить всю признательность за подаренные ею истории. Те самые книги, которые по-разному воспринимаешь в разном возрасте: если для ребенка то, что творится в семье волшебника Дерка - просто интересное зрелище, то взрослый наверняка узнает в этом дурдоме свою работу и семью. И да, это очень светлая и порой смешная история, хотя тут множество конфликтов. Про кризисы в семье, проблемы курортных регионов, шок от потери близких, борьбу со стрессом, домогательства, разные приоритеты ребенка и взрослого, необходимость слышать друг друга (дооо, очень смешная история. Но на самом деле тут реально много милого и забавного). Психологично описана острая реакция подростка сначала на самостоятельность, а потом - на блокирование самостоятельности. С первого прочтения запомнилось объяснение Дерка про стресс, да так, что в подобных ситуациях всегда вспоминаю эту цитату. При этом перечитывании еще обратила внимание на посыл: "Время лечит" и то, как именно залечили психологическую травму девушки Шоны, заметила доверие Шоны ее избраннику и отменное владение приемом "ненадежный рассказчик": когда с позиции основного персонажа тебе показывают один взгляд на других персонажей, а на деле все совсем не так. Здесь множество нежданчиков вообще, отменные сюжетные ружья (при перечитывании это лучше видно), деятельные и очень разные персонажи (интересно наблюдать, как в них отражаются черты характера родителей, особенно Калетта с ее "отстань"). Четкий стеб на всякие упоротые ситуации на работе, тупые задания, суматоху и: "Вот это сто пятьдесят раз переделать, а тут вот сделать еще, одновременно сто восемьдесят дел" - это замечательно.
Притом суть вообще не в волшебстве и даже не в турах, оттого сами туры показаны мало. Как раз смысл в том, что работа - это кутерьма, результат ты фиг увидишь, и пока кому-то хорошо, за кадром происходит масса невидимой работы. Вся книга по сути - "закадровая", а основной смысл вижу в том, чтобы люди сначала что-то делали сами, а уж потом надеялись на чудо.
Ну и грифоны - потому что это моя любовь. Грифоны у Дианы Уинн Джонс ну очень симпатичны, и хотя они скорее люди по психологии (это объяснено), но и звериные-птичьи черты в их характерах есть, и это клево сочетается. Их фразы из серии "клюну", всякие нахохливания-поворот головы набок (обожаю, использовала у себя в текстах, взяла эту черту от овчарок и было круто видеть, что любимый автор видит грифонов так же). Здесь - Калетта, моя любимица при каждом прочтении (на сдвоенные согласные в именах у моих грифонов вдохновилась именно у Дианы Уинн Джонс). Одна из самых интересных грифонов там. Изобретательница, создавшая для каждой компании "попаданцев" Штуковины - магические артефакты для победы над Темным Властелином (на самом деле это электроника). У нее замечательный внутренний конфликт, сразу несколько внешних конфликтов, крутое сочетание вдумчивости, скромности и ярости, человеческой пытливости и грифоньей неуемности, а еще она настоящая творческая личность, и ее подход к работе мне нравится. Хотелось изобразить Калетту именно такой, как она описана в книге, и в читалке старалась не пропустить ни одного упоминания об ее внешности, в спойлере - побольше про работу над рисунком. Все надеялась, что в тексте не сказано, какие именно лапы у тех грифонов, но нет - передние птичьи) Ну и ладно - хотя я не поклонница такого грифоньего облика, но рисовать интересно.
Иллюстрация к этому (Блейд - человек, сын-подросток Дерка, Шона - его сестра, Кит - еще один грифон):
- Слушай, а тебе не кажется, что ты малость увлеклась? - поинтересовался Блейд, выбрав из кучи штуковин сияющую синюю розу и нечто неописуемое, напоминающее пшеничный колос. Когда Блейд прикоснулся к колосу, тот вспыхнул красным светом.
- Возможно, - согласилась Калетта. - Тут мы, наверное, схожи с Шоной - ну, она, когда увлечется, тоже никак не может перестать играть на скрипке. У меня есть еще несколько идей.
Сто девятая штуковина даже Кита заставила восхищенно присвистнуть. Это была сеточка, чем-то напоминающая снежинку. Когда к ней прикасались, "снежинка" загоралась неярким теплым светом и раздавался тихий перезвон колокольчиков.

Перед тем, как красить Калетту, я кратко просмотрела в читалке все эпизоды с ее появлением и заметила то, что от меня постоянно ускользало при чтении: сначала Калетта говорит, что сто девятая штуковина - ее любимая, и что она, вероятно, оставит ее себе. Но в итоге сто девятую штуковину вместе с остальными ей возвращают после отмены туров. То есть, Калетта все-таки отдала свое любимое изобретение, чтобы помочь отцу. Это... это было трогательно.
Хотя остальные грифоны (кроме черного Кита - вероятно, за основу взят беркут-меланист) переняли окрас у львов, окрас Калетты, скорее всего, напоминает орла-беркута. Ее всегда называли коричневой, а волшебница Кверида упоминала, что ее раздражает яркий желтый и что у Калетты этого нет, так что и лапы с восковицей Калетты наверняка тусклые. На крыльях Калетты постоянно упоминаются коричневые полоски, то есть, основной цвет крыльев должен быть другим. Также упоминался "серо-коричневый круп", исходя из этого и из окраски беркутов предположила, что у Калетты могут быть серые отметины-полосы на теле (параллель с полосками на крыльях), а крылья, наоборот, серые с коричневыми полосами. Глаза Калетты также описывались как серые.
После того, как я нарисовала этот фон, реклама в поисковике предлагает мне только отвертки.