Цитируем мятежника Цурэна

Автор: pascendi

Вы думаете, Цурэн пострадал за политику? Был действительно мятежником?

Ничего подобного. Поэт был молод, энергичен (если вы понимаете, что я имею в виду) и умел красиво складывать слова. Но не только. Дона Ферана, ничем особенным при дворе не знаменитая, кроме невообразимой слабости на передок, поделилась как-то впечатлениями с подругами -- и с тех пор у молодого парня не было отбоя от придворных красавиц. Дошло до того, что две благородные доны как-то подрались из-за того, что каждая из них претендовала быть той самой доной Сладкой из знаменитого стихотворения (ни одной не пришло в голову, что Цурэн цинично читал одни и те же строфы каждой).

Король-подагрик и дон Рэба, толстый и вечно занятый, не могли с ним конкурировать за место в постелях красоток.

Кстати, вот то самое знаменитое стихотворение, которое силился процитировать один из эпизодических персонажей "Трудно быть богом" (я не буду рассказывать, чего мне стоило добыть его ранний список. И учтите: 18+, я вас предупредил):

О дона Сладкая! Прости!

Пылая в чувственном огне,

я не прощу измены!

Молю: другого не впусти

туда, где кроются во тьме

холмы прохладной пены,

где перст умелый распахнуть

стремится между ними путь

тому, кто в напряженье

вздымается, стремясь войти

и много-много раз пройти

по увлажнённому пути

святого наслажденья!

Не допускай же никого

за деньги ли, за славу,

до тайны лона своего,

и от других храни его:

оно моё по праву!

+44
333

0 комментариев, по

8 048 5 1 223
Наверх Вниз