Цитируем мятежника Цурэна
Автор: pascendiВы думаете, Цурэн пострадал за политику? Был действительно мятежником?
Ничего подобного. Поэт был молод, энергичен (если вы понимаете, что я имею в виду) и умел красиво складывать слова. Но не только. Дона Ферана, ничем особенным при дворе не знаменитая, кроме невообразимой слабости на передок, поделилась как-то впечатлениями с подругами -- и с тех пор у молодого парня не было отбоя от придворных красавиц. Дошло до того, что две благородные доны как-то подрались из-за того, что каждая из них претендовала быть той самой доной Сладкой из знаменитого стихотворения (ни одной не пришло в голову, что Цурэн цинично читал одни и те же строфы каждой).
Король-подагрик и дон Рэба, толстый и вечно занятый, не могли с ним конкурировать за место в постелях красоток.
Кстати, вот то самое знаменитое стихотворение, которое силился процитировать один из эпизодических персонажей "Трудно быть богом" (я не буду рассказывать, чего мне стоило добыть его ранний список. И учтите: 18+, я вас предупредил):
О дона Сладкая! Прости!
Пылая в чувственном огне,
я не прощу измены!
Молю: другого не впусти
туда, где кроются во тьме
холмы прохладной пены,
где перст умелый распахнуть
стремится между ними путь
тому, кто в напряженье
вздымается, стремясь войти
и много-много раз пройти
по увлажнённому пути
святого наслажденья!
Не допускай же никого
за деньги ли, за славу,
до тайны лона своего,
и от других храни его:
оно моё по праву!