Из дневника заклепочника

Автор: П. Пашкевич

Хорошая все-таки штука - "тапкование" черновиков, их обсуждение с читателями и авторами-коллегами. Иногда всплывают неожиданные вещи, связанные с матчастью. В том числе и собственные ляпы разного масштаба.

Вот и сегодня спасибо моему замечательному коллеге по перу, ReznoVV: очень удачно поднял он тему значения имени одного из героев. А имя я приблудному саксонскому мальчишке (из Уэссекса VII века) дал крутое: Беорн. Дал с умыслом, конечно: одна толкинистка из числа моих персонажей должна была на него среагировать (среагировала, правда, слабенько, зато другая героиня не мудрствуя лукаво попыталась "перевести" его имя на бриттский, превратив его в Артура). Но в процессе обсуждения имени всплыли неожиданные для меня вещи.

Вещь первая: похоже, вопреки моим ожиданиям, имя это не означало "медведь" по древнеанглийски. Оно использовалось как поэтический эпитет для воина, имело, действительно, "медвежью" древнегерманскую этимологию, но собственно слово для обозначения медведя при этом было другим, "bera" или "beran". Больше всего "Beorn" оказалось похожим на заимствование из скандинавских языков (скандинавское имя Бьорн, я думаю, известно очень многим - так вот, это не просто созвучие, это оно и есть). И тут я охнул. У меня-то седьмой век, эпоха викингов даже не началась, а уж до появления Области Датского права остаются еще столетия. Ну и как скандинавское имя могло попасть при таких вводных условиях в Уэссекс?

Каюсь: я уже начал было примериваться переименовать мальчишку, даже утешил себя, что "Beran" может напомнить моей "толкинистке" о Берене, а это всяко не хуже Беорна. Но... 😏 

Но вот что я нашел здесь: https://davidforward.com/charters-of-malmesbury-abbey/

Ine, king [of the West Saxons, grants exemption from secular burdens to the churches and monasteries of his kingdom. A.D. 704

Имеем там такой список подписавшихся:

Mark of the hand of King Ine, who confirmed all these things with his own hand.
+ I, Aldhelm, servant of the servants of God, confirmed this decision with my own hand.
+ I, Hagona, abbot, agreeing subscribed.
+ I, Eadberht, abbot [? of Selsey], agreeing subscribed.
+ I, Hæaha, abbot [? of Bradford/Abingdon], agreeing, subscribed.
+ I, Wintra, abbot [of Tisbury], agreeing, subscribed.
+ I, Wedr, abbot, agreeing, subscribed.
+ I, Beornwald, abbot, agreeing, subscribed.
+ I, Wilgar, abbot, agreeing, subscribed.
+ I, Bealwulf, abbot, agreeing, subscribed.
+ I, Froda, abbot [of Muchelney], agreeing, subscribed.
+ I, Witta, abbot, agreeing, subscribed.
+ Mark of the hand of Beoba.
+ Mark of the hand of Eanberht.
+ Mark of the hand of Cenberht.
+ Mark of the hand of Cen.
+ Mark of the hand of Æthelfrith.
+ Mark of the hand of Æscwald.
+ Mark of the hand of Duduc.
+ Mark of the hand of Ticcea.
+ Mark of the hand of Bealdhun.

Ну и еще несколько позже, однако до времен данов:

(S 260) Cynewulf, king [of the West Saxons], grants thirty hides at the confluence of the streams called Mearcdaeno and Reodburna (cf. Rodbourne near Malmesbury), Wiltshire, to the familia at Malmesbury. A.D. 758

Аналогичный список подписей:

+ Mark of the hand of Cynewulf, king.
+ This mark I, Cyneheard, bishop [of Winchester], at the order of the king named above, inscribed and subscribed.
+ Mark of the hand of Herewald, bishop [of Sherborne].
+ Mark of the hand of Eoppa.
+ Mark of the hand of Ealhfrith.
+ Mark of the hand of Hereca, abbot.
+ Mark of the hand of Beorn, abbot.
+ Mark of the hand of Ynta.

Итак, удалось доказать, что "Беорн" как имя или часть сложного имени употреблялось именно в Уэссексе задолго до данов (кстати, эта территория в Область Датского Права и не попадала). Видимо, Беорн может остаться Беорном!

Правда, пришлось от корректировать примечание, которое было у меня сделано там, где предлагалось переименовать Беорна в Артура. Первоначально оно было вот таким:

Беорн означает «медведь» по-англосаксонски, а в имени Артур имеется корень «арт», также означающий «медведь».

А теперь оно стало немного другим:

Имя Беорн восходит к германскому слову, означающему «медведь», а в имени Артур имеется кельтский корень «арт» с тем же значением.

И всем этим я очень доволен. И тем, что Беорна удалось оставить Беорном, и тем, что текст избавился от небольшой некорректности. Но вот история появления имени в Англии так и осталась для меня некоторой загадкой.

Такое вот приключение 🙂.

+51
212

0 комментариев, по

1 585 107 355
Наверх Вниз