Нас манит густой покров
Автор: Евтушенко СергейПрекрасный переводчик и по совместительству моя любимая жена EvilCat выложила свой перевод первой главы романа "В поисках неизведанного" Роберта Чамберса. К этой работе приложил руку и я, перевёл стихотворение в эпиграфе.
Это очень прикольная, если не найти лучшего слова, ироничная фантастика самого начала XX века, которая частично послужила вдохновением (хотя и не по слогу) для Говарда нашего Лавкрафта. Невыразимые ужасы, в отличие от Лавкрафта, Чамберсу удавались так себе, но повествование у него живое и увлекательное, цепляет. Я до сих пор иногда перечитываю с большим удовольствием - и отличный перевод тому способствует %)
Раньше эти произведения Чамберса никто не переводил (и зря), так что у вас есть шанс первыми почитать на русском о приключениях отважного биолога, который отправляется за бескрылыми гагарками, а находит то, чем потом вдохновится Лавкрафт.