О принце Примусе, окне и телепатии
Автор: Ника РакитинаСемь лет плюс-минус корова я работала с клубом молодых писателей от девяти лет и выше, подростками в основном. Был среди них пятнадцатилетний МТА с ником Принц Примус. Получил он это прозвище, когда выбирал имя для ролевой игры. Было это примерно так:
-- А я буду принц Александр Первый.
-- А у принцев номеров нет!
-- А я буду Первый.
-- Как у нас там первый на латыни?
В общем, вы поняли.
И вот как-то раз дарование принесло в клуб роман. А начинали мы занятия с того, что читали все свежее вслух и потом обсуждали коллективом. Я обычно придерживала свое веское мяу, потому как часть народу успела приобрести опыт и логические ошибки и стилистические ляпы ловила вполне самостоятельно.
Роман начинался с того, как два парня -- можно сказать, близнецы-братья автора -- шастают по заброшенной стройке, попадают в здание-колодец, долго там страдают не в силах выбраться и наконец оказываются на Великом космическом Базаре. Там их сперва в рабство продают, потом они выигрывают космическую войну...
Зачитал он отрывок, и народ стал интересоваться, а как же, собственно, герои попали на этот Базар. Думал Принц минут пять и задумчиво произнес:
-- Через окно.
Примерно столько же мы сидели, отвесив челюсти, и перебирали в уме текст: а где там было окно?
Обратились к рукописи. Окна не было.
Тогда я и заметила вслух, что читатель -- не телепат, а к каждой книге диск, объясняющий, как ее надо понимать, не приложишь.
Скажу честно: я сама в этом не безупречна. Когда мир знаешь досконально от и до, иногда забываешь все эти "от и до" показать читателю. А надо, как в классическом детективе: все улики на стол тогда же, когда их обнаруживает сыщик.
Если все, что вы напишете, можно истолковать неверно -- это истолкуют неверно. И у вас не всегда будет возможность заявить читателям: "Как-как? Через окно!"