Солярий в средневековом замке, или Самое коварное слово в английском
Автор: Ingrid WolfПервые книги «Песни Льда и Огня» я прочла и полюбила, когда сериала еще и в проекте не намечалось, — в 2001 году. То самое первое издание на русском от АСТ, первый том в переводе Юрия Соколова:
Тот, где в сноске заботливо объяснялось, что слово «чемпион» существует со времен средневековья. Зато присутствие еще более анахроничного и странного в данном контексте слова «солярий» не объяснялось никак:
Будьте добры, призовите членов совета в мой солярий, — сказал Нед Пицелю.
И это упоминание было не единственным. Солярии не только имелись у каждого лорда в Красном Замке — лорды еще и собирались в них и принимали гостей.
В свои четырнадцать я знала, что солярий — это такая штука с лампами для искусственного загара. Но ведь в средневековье не было электричества, а в моде была благородная бледность. При всем буйстве моей фантазии, представить Неда Старка выпархивающим из солярия со свежим шоколадным загаром и спешащим на реснички и маникюр было все же трудновато.
Конечно, по контексту можно было догадаться, что речь о чем-то вроде оранжереи или зимнего сада. Но почему это помещение называют «солярием»?
Только спустя двадцать лет у меня дошли руки взяться за эту загадку и докопаться до истины.
Слово «солярий» (solarium), которое использовал в своих книгах Джордж Мартин, — это американское название разновидности застекленной веранды, распространенной в Британии. Сами британцы называют ее conservatory, а слово solarium сбивает их с толку не меньше, чем нас: для них это в первую очередь штука с лампами для искусственного загара.
Solarium в значении «застекленная веранда, зимний сад» есть даже не во всех словарях. В Collins Cobuild вы его не найдете. Oxford Dictionary и Macmillan дают его вторым, а первым — устройство для искусственного загара. И только в Merriam-Webster оно идет первым, как основное.
А вот использование conservatory для обозначения веранды удивит уже американцев: они привыкли так называть образовательное учреждение, где учат музыкантов, — консерваторию в привычном для нас смысле. В Британии ее называют созвучно: conservatoire.
Вот такое хитрое двойное слово, которое всех сбивает и путает.
Сами зимние веранды, которые этим словом обозначаются, в Британии есть примерно в каждом пятом доме. Популярными стали в викторианскую эпоху, как возможность попить чай «в саду» в любую погоду, которая в Британии очень часто холодная и дождливая. На то, чтобы пристроить их к дому, не нужно специального разрешения.
Небольшие conservatory обычно выглядят так:
В домах побольше и побогаче вот так: