Что в имени тебе моем? Варенуха
Автор: Яценко Андрей ВикторовичИван Савельевич работал администратором в театре Варьете. Его фамилия Варенуха — украинского происхождения.
Варенуха — алкогольный напиток, распространённый на Левобережной Украине с XVI века. Состоит из водки или самогона, мёда, яблок, груш, слив, вишен и пряностей. После получения первака его наливают в чугунок, добавляют различные травы, фрукты и мёд. После чего чугунок закрывают крышкой (или тестом — подобно крышке) и ставят в печь. Когда тесто пропекается, чугунок вынимают — и варенуха готова[1].
Чудный напиток трижды упоминается в произведении Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Сначала в предисловии к первой части. Там пасичник Рудый Панько заманивал гостей, в том числе варенухой с изюмом и сливами, приготовленной его старухой. Затем в «Ночи перед Рождеством» дьяк пригласил на кутью и варенуху, перегонную на шафран водку, голову, козаков Чуба и Свербыгуза, родича из архиерейской певческой и еще кое-кого. Здесь варенуха тоже рассматривалась как средство заманивания козака Чуба[2].
По мнению О.Золотухина, что поскольку Варенуха — подчинённый Римского, то здесь Булгаков даёт аллюзию на оперу «Ночь перед Рождеством» Римского-Корсакова[3].
Поэтому можно предположить, что отрицательному персонажу Булгаков не дал бы такую вкусную фамилию.
Азазелло солгал, когда заявил, что Варенуха наказан за ложь и хамство по телефону. Да администратор лгал о своем отсутствии, но только тем лицам, которые жаждали контрамарок, т.е. бесплатных билетов на представления. На самом же деле нечистая сила в лице Бегемота, Азазелло и Геллы покарала администратора (избила и превратила в вампира) за попытку выполнить распоряжение финдиректора Римского отнести в органы документы на пропавшего директора театра Богдана Лиходеева.
Кроме того, Варенуха, вероятно, не раз отдавал распоряжение кассиру придерживать билеты на представления. Однако, во-первых, тридцать мест на зал в две с половиной тысяч, это всего лишь 1,2%, т.е. очень скромно. Во-вторых, администратор злоупотреблял своим служебным положением только на дисциплинарное наказание согласно статье 112 УК РСФСР от 1926 года.
Таким образом, больших и тяжких грехов ни перед государством, ни перед людьми Иван Савельевич не совершал, чтобы можно было утверждать, что его избиение и превращение в вампира явилось справедливым наказанием за прошлые прегрешения.
В главе 24-й («Извлечение мастера») в отличие от домработницы Наташи, которая захотела остаться ведьмой, Варенуха по натуре оказался иным, не кровожадным и верующим в глубине души[4]. В Эпилоге показано, как Иван Савельевич исправился и приобрел всеобщую популярность и любовь за свою невероятную, даже среди театральных администраторов, отзывчивость и вежливость[5].
[1] Похлёбкин В. В. Варенуха // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 74.
[2] «Одна только ночь оставалась ему (черту — А.Я.) шататься на белом свете; но и в эту ночь он выискивал чем-нибудь выместить на кузнеце свою злобу. И для этого решился украсть месяц, в той надежде, что старый Чуб ленив и не легок на подъем, к дьяку же от избы не так близко: дорога шла по-за селом, мимо мельниц, мимо кладбища, огибала овраг. Еще при месячной ночи варенуха и водка, настоянная на шафран, могла бы заманить Чуба, но в такую темноту вряд ли бы удалось кому стащить его с печки и вызвать из хаты. А кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нем ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу». Гоголь Н.В. Ночь перед Рождеством // Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки.
[3] Золотухина, О. Ю. (2019) Музыкальные аллюзии в произведении М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» / О. Ю. Золотухина // XIX Красноярские краевые Рождественские образовательные чтения «Молодежь: свобода и ответственность»: Материалы и доклады Межрегиональной научно-практической конференции, Красноярск, 15—17 января 2019 года. — Красноярск: Общество с ограниченной ответственностью Издательский дом «Восточная Сибирь», 2019. — С. 412—426.
[4] «— Это еще кто? — брезгливо спросил Воланд, рукой заслоняясь от света свечей.
Варенуха повесил голову, вздохнул и тихо сказал:
— Отпустите обратно. Не могу быть вампиром. Ведь я тогда Римского едва насмерть с Геллой не уходил! А я не кровожадный. Отпустите.
— Это что еще за бред? — спросил, морща лицо, Воланд. — Какой такой Римский? Что это еще за чепуха?
— Не извольте беспокоиться, мессир, — отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: — Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?
От радости все помутилось в голове у Варенухи, лицо его засияло, и он, не помня, что говорит, забормотал:
— Истинным... то есть я хочу сказать, ваше ве... сейчас же после обеда... — Варенуха прижимал руки к груди, с мольбой глядел на Азазелло.
— Ладно, домой, — ответил тот, и Варенуха растаял».
[5] «Он (конферансье — А.Я.) ушел и никогда больше не встречался с Варенухой, приобревшим всеобщую популярность и любовь за свою невероятную, даже среди театральных администраторов, отзывчивость и вежливость. Контрамарочники, например, его иначе не называли, как отец-благодетель. В какое бы время кто бы ни позвонил в Варьете, всегда слышался в трубке мягкий, но грустный голос: «Я вас слушаю», – а на просьбу позвать к телефону Варенуху, тот же голос поспешно отвечал: «Я к вашим услугам». Но зато и страдал же Иван Савельевич от своей вежливости!»