Критика и критики

Автор: Яценко Андрей Викторович

Друзья, А были ли в вашей истори "критики" после откровений которых хотелось бросить писать?

Наоборот, в ответ на критику рассказа "Тональность немецкого языка" был написан рассказ "Внимание, воздух!"

И были ли вы сами в роли вот такого "критика"? Задавались ли вопросом: А что я, в принципе, делаю и главное - зачем?

Мне понравилось описание Анжелики Зорькиной (Angelika Sorkina), как и многим, кто выразил ей свои эмоции от прочитанного. В предложенной редакции, я бы убрал противоречия и неточности, на мой субъективный взгляд. Надеюсь, что эти замечания не ухудшили текст.

У автора слово фьорд взято в узком смысле и связано с водой. Если он спит, и над ним нет чаек, то птицы будут за скалами фьорда летать над морским побережьем. Но тогда их крики не будут слышны в деревне.

Старушка у автора в одних шортах, да еще и коротких, т.е. топлес, по-моему, чересчур сексуально. Кроме того, наперевес – это перед собой под наклоном. Обычно это наречие применяется к оружию. В отличие от винтовки мягкое полотенце нельзя взять наперевес, но его можно повесить на шею.

Я не был знаком с растением таволга, поэтому уточнил ее аромат.

И в конце добавил локализацию автора.

Не смотря на замечания, описание мне понравилось и сохраняет приятное впечатление по прошествии времени.

Анжелика Зорькина

Лохматые тучи

Лохматые тучи, так и не пролившись дождем, нехотя уплывали к северным горам. Солнце, медленно потягиваясь, опустило лучи в еще спящий [на тихую гладь – А.Я.] фьорд[а]. И тут же изумрудная вода заиграла серебристыми бликами, превращаясь в отрез дивной, экзотической ткани. Где-то [Над кромкой прибоя – А.Я.] истошно прокричала чайка, за ней еще одна, и еще. И вот уже десяток солисток местного птичьего хора, стараясь изо всех сил переорать друг друга, огласил всю округу о новом дне. В одной из прибрежных хитт раздраженно хлопнули окном. От неожиданности тявкнул пёс, выгуливающий вдоль причалов своего еще полуспящего хозяина. По тропинке, ведущей к самой воде, бодро протрусила старушка в [футболке и – А.Я.] коротких шортах,и с полотенцем наперевес [на шее – А.Я.]. В еще прохладном утреннем воздухе смешались запахи [соленого – А.Я.] моря, отцветающей [медовой – А.Я.] таволги и крепкозаваренного кофе. Деревня просыпалась. Впереди ее ждал еще один жаркий летний день. 

A мой северный нос грустит и ждёт не дождётся прохлады и осени. Эх, догнать бы те тучи и выжать их, как мокрые полотенца, чтобы долгожданная влага хоть немного укротила июльский зной. А пока [смотрю в распахнутое окно, пью кофе и попутно – А.Я.] заедаю грусть-печаль ягодами. Хоть что-то прекрасное есть в нынешнем лете.

+7
159

0 комментариев, по

689 8 168
Наверх Вниз