Каменная Вода. РазМЫШления
Автор: Ворон ОльгаВ принципе, первую обкатку на читателях "КВ" прошла. И, на мой взгляд, весьма успешную. Отзывы, полученные от людей, которых я взяла на себя смелость считать ЦА, меня весьма порадовали. Люди читали с явным погружением, получили удовольствие от прочитанного и желают читать дальше. Самое же важное, что многие отметили - это слова. Новые слова, которых много. Их приходиться запоминать, понимать самостоятельно из контекста или лезть в глоссарий.
Итак, что за слова отметили читатели? И, собственно, как мне их проще группировать.
Первая группа - слова, которые существуют в нашем языке, да оказались незнакомы читателю (да, да, на этой основе мне тоже высказывались претензии о словотворчестве и маяковщине )))):
- Тандыр-нан - лепёшка, хлеб из тандыра )
- Боглаз - камешек с дырочкой
- Снуд - шарф-платок-капюшон.
- Батник - удлинённая рубашка-поло с капюшоном.
- Брифы - трусы-шорты
- Дахма - похоронное помещение "солнечных религий" юга и востока
- Епанча - плащ (прородитель плащ-палатки)
- Ичиги - лёгкие летние сапоги
- Камча - плеть
- Касаба, тухья - женские головные уборы народов Ср. Поволжья
И т.д.
Вторая группа - слова, которые сейчас не используются в повседневном языке, но проскальзывают в просторечье:
- Борьбище - арена для борьбы, соревнований
- Битюг - рабочие кони-тяжеловесы
- Глиномес - гончар
- Козуля - степная коза
- Личник - телохранитель
И т.д.
Третья группа - слова действительно придуманные, но имеющие легко читаемое значение по понятному корню:
- Лекарец
- Врачезнатель
- Хвороборец
- Дурномыслие
- Кувшинец
- Лозоплётец
- Кухарня
И т.д.
Четвёртая группа - слова общеизвестные, но имеющие в романе иное значение, как правило религиозно-технического свойства. Это такие слова, как:
- Крипта - да, да, здесь это совсем не просто катакомбы...
- Благодать - нет, не божественная энергия, а вполне себе приземлённо-людская.
- Благомыслие/дурномыслие - весьма религиозные своды качеств, но к нашему миру отношения уже не имеют
- Марево - неа, не оптическая иллюзия
- Посмертие - рая и ада не будет!
- Сварга - Сварог? Не, не слышали!
И т.д.
Пятая группа слов - собственно придумки для этого романа, имеющие изюминки. Каждое из этих слов выводится из современных, но... не каждый находит аналог в нашем мире. ) Лично мне было очень приятно оставлять такие артефакты языка в романе и смотреть, как люди, имеющие серьёзное образование, разгадывают эти маленькие загадки ) В них есть смысл в произведении, но покажет себя он не раньше второй части )
- Опричи
- Самотохи
- Брадир
- Ладоринги
- Сарь (нифига не царь!!! и к нему не относится!!!)
- Святешники
- Сербер
- Вран
- Агал-нисиец
- Грюник
И т.д.
Ну и, собственно, шестая, последняя группа - аббревиатуры ) Их расшифровки ещё впереди:
- ЛЕЦ
- ВИЛ
- ИОН
)))
Вот такая петрушка получилась ) Конечно, тем, кто привычен читать то, что пишется как слышится (йожикам, в общем) такой роман читать я заранее не посоветую ) Но отзывы от уважаемых мною эрудитов и интеллектуалов высшей пробы, прочитавших КВ, мне греют сердце - людям было приятно получить удовольствие от разгадывания мелких загадок, которыми насыщен язык КВ на фоне разворачивающегося неспешно действия судьбоносного сюжетного конфликта )
В общем и целом - я довольна. Работу продолжаю )
Пожелайте мне не остаться в этой траве! ;-)