О Востоке глазами английской леди
Автор: Peony Rose (Элли Флорес)В 18 веке одна из блистательных дам Британии, леди Мэри Уортли Монтегю, несколько лет провела за рубежом с мужем-послом. Она написала ряд писем, вошедших позднее в сборник «Турецкие письма» и наделавших шума в светских кругах того периода.
Предуведомление: Мэри была женщиной, во многих отношениях превосходившей дам своего круга, но вместе с тем и обладала многими недостатками, присущими аристократке и любительнице просвещения. Ум ее был остер и язвителен, начитанность очень высока, она любила высмеивать христиан не англиканской церкви, но при этом интересовалась мусульманством, укладом и традициями народов Азии. Женский вопрос ее весьма интересовал. И она постоянно и упорно искала всяческие подробности о том, насколько в том или ином народе женщина свободна и счастлива.
Удивительно, но, сравнивая положение женщин в Европе и на Востоке, Мэри пришла к выводу, что первое во многом хуже второго. Более того, в «Турецких письмах» периодически встречаются чуть ли не высказывания зависти к «угнетенным и заключенным» турчанкам, которые ведут самую беззаботную и обеспеченную жизнь, купаются в хаммаме, украшают себя жемчугами и цветами и вообще горюшка не знают — при этом ведут себя очень достойно, не в пример европейкам.
Конечно же, выводы были сделаны на основании краткого знакомства с местной культурой, причем знакомства эти были в основном с дамами знатными, воспитанными, богатыми. Если бы леди Мэри пожила годика два-три в каком-нибудь беднейшем квартале Константинополя-Стамбула, где бедность и побои — дело обычное, возможно, ее мнение о турчанках значительно бы поменялось.
И вот в одном из писем леди Мэри есть такая история. Выразительная, фактурная и... не совсем о любви. Хотя в общем-то, отчасти и о ней.
Жила как-то прекрасная молодая испанка со всем семейством в Неаполе (тогда части испанского королевства) Но грянула беда: плыла она с братом на фелюге, и напали на них турки. Храбрый и красивый турецкий адмирал взял фелюгу на абордаж, узрел на палубе испанку и немедленно ее возжелал. Желания свои сдерживать он не привык, посему немедленно их осуществил, лишив красавицу главного — ее чести. И вот как развивалась история далее. (Прошу прощения за сырой перевод, просто нет времени, кому нужно — смотрим в оригинал)
«...Но она оказалась слишком хорошей христианкой, чтобы покончить с собой, как это сделала язычница Лукреция. Адмирал был настолько очарован красотой и долготерпением прекрасной пленницы, что в качестве первого комплимента немедленно отпустил ее брата и сопровождающих, которые поспешили в Испанию и через несколько месяцев отправили сумму в четыре тысячи фунтов стерлингов в качестве выкупа за свою сестру. Турок взял деньги, подарил ей и сказал, что она на свободе.
Но дама неторопливо обдумывала обращение, которое она, вероятно, встретит в своей родной стране. Ее родственники — в самом лучшем случае — наверняка заточили бы ее в монастырь до конца ее дней. Ее неверный любовник был очень красив, очень нежен, очень любил ее и щедро бросал под ее ноги все турецкое великолепие.
Она ответила ему очень решительно, что ее свобода не так дорога ей, как честь; что он не мог искупить произошедшее иначе, как женившись на ней; и поэтому она хотела, чтобы он принял выкуп как ее долю и доставил ей удовольствие, зная, что ни один мужчина не может похвастаться ее благосклонностью, не будучи ее мужем.
Адмирал был восхищен этим любезным предложением и вернул деньги ее родственникам, сказав, что он слишком счастлив быть с дамой. Он женился на ней и никогда не брал себе другую жену, и (как она сама говорит) у нее никогда не было причин раскаиваться в сделанном выборе.
Через несколько лет он оставил ее одной из самых богатых вдов Константинополя. Но оставаться незамужней было тогда позорно для любой женщины, и это соображение вынудило ее выйти замуж за нынешнего капитана Басса (т. е. адмирала), его преемника.
Боюсь, вы подумаете, что дама влюбилась в своего похитителя; но я готова поверить ей на слово, что она действовала исключительно из принципов чести, хотя я думаю, что она могла бы быть и тронута его щедростью, которая часто встречается среди высокопоставленных турок».
История, что ни говори, поучительная. И почти что по канону ЛР, но только финал, о котором леди Мэри рассказала так походя, был несколько более грустным для прекрасной испанки. Все ж таки не каждый день попадаются красивые, богатые, а главное, нежно тебя любящие похитители-адмиралы, способные быстро оставить тебя состоятельной вдовой. Второй брак по расчету — это уже не розы с жемчугами в ароматной бане, увы.
Еще по теме: «Образы восточных женщин в письмах леди Мэри Уортли Монтегю»