Книжные иллюстрации: «Красавица и чудовище» в работах Габриэля Пачеко

Автор: Анастасия Ладанаускене

Фото: El Universal


Габриэль Пачеко (Gabriel Pacheco) родился в Мехико в 1973 году. Изучал театральное искусство, затем специализировался на сценографии, а потом сестра попросила проиллюстрировать её книгу — с этого всё и началось.

Габриэль называет себя поздним иллюстратором и продуктом настойчивости.

Книги с его работами опубликованы в Мексике, США, Корее, Японии, России, Португалии, Испании, Франции и удостоены множества наград. В настоящее время художник живёт и работает в Италии.


Слово Мастеру

Я очень медленный иллюстратор. На самом деле мне нужно слишком много времени, чтобы сделать книгу.

Крайне важно, чтобы иллюстратор был отличным читателем, потому что он подобен ребёнку, который учит слова.



В той мере, в какой человек узнаёт слова и может различать, например, меланхолию и ностальгию, я думаю, существует пределы, в которых можно найти пространство для работы. Кроме того, это очень помогает сосредоточиться на том, что действительно имеется в виду. Существует диапазон двусмысленности, который я называю неопределённостью в изображении, он позволяет кому-то читать одно, а кому-то — другое.

Но точность структуры, которую поддерживает создатель, позволяет не понять сообщение иллюстрации, а воспринять его. Я думаю, что иллюстрацию не обязательно понимать целиком.

Как иллюстратор, вы должны ясно понимать, что работаете со слоями: оставьте несколько чётких путей для доступа к иллюстрации и оставьте другие непредвиденные пути, откуда исходит поэтичность.



Книга для меня подобна комнате

Книга сильно отличается от нашей повседневной жизни. Особенно сейчас. У нас есть скорость, непосредственность. Кажется, что мы что-то потеряли, не знаю что, но когда-нибудь мы это осознаем.

А книга — это именно комната, в которой другой ритм. Он ломает всю эту скорость, которая у нас есть, он очень медленный, а медленная часть — это то, что меня интересует как естественная часть человека.

Кроме того, это очень интимное место, потому что настоящее чтение всегда происходит в одиночестве. Человек встречает самого себя, это как комната его сознания. Потому что я произношу «дерево» или «лес» — у меня своё дерево и свой лес. Это комната, где все наши воспоминания, все наши истории, вкусы, желания, мечты, страхи.

И какой бы большой и величественной ни была сцена в книге, она всегда представляют собой маленькую комнату в нашем существе. И иллюстратор тоже рисует из комнаты. Это комната, которую человек всегда носит с собой. Даже не будучи иллюстратором, будучи человеком, который ходит на работу, ты всегда являешься комнатой, а книга — дверью в эту комнату.



Для меня издатель — изобретатель книг. Мне очень комфортно с теми, кто говорит мне: «Ну, вот текст, который мне нравится, может быть, вы могли бы его проиллюстрировать». В этот момент ни он, ни я не знаем, какая книга получится.

С моей точки зрения, в иллюстрации нет ничего свободного. Выбор цвета, почему есть повторение, почему на поверхности есть царапины, почему рисунок выполнен в определённой технике, например акварели — у всего должна быть причина.


«Красавица и чудовище» является классикой и широко иллюстрируется, но я думаю, что всегда есть особенность, как с технической, так и с концептуальной точки зрения, о которой вам говорит текст. Такая близость — привилегия иллюстратора.

Фото со страницы художника в Facebook


Красавица и чудовище

Автор: Жанна-Мари Лепренс де Бомон
Иллюстратор: Габриэль Пачеко
Издательство: Arka (Италия)


+18
393

0 комментариев, по

282 54 109
Наверх Вниз