Где карта, Билли? Нам нужна карта! (с)
Автор: Анастасия Деева, Настя АлмазВ моём детстве не было интернета, поэтому подлинное знакомство с географией я получила даже не столько на уроках, сколько благодаря книгам.
Например, Париж у меня в детстве не ассоциировался с Эйфелевой башней. Париж – это город, в котором были мушкетёры–французы. Любовь к Франции для меня пришла сначала через отечественный фильм, а после через романы Дюма-отца.
Что такое для меня была Северная Америка? Уж никак не Нью-Йорк со Статуей Свободы. Последняя, конечно, ассоциировалась со злобными капиталистами из журнала «Крокодил». Но для меня Северная Америка – это берега Онтарио, делавары, могикане и ирокезы…
Про существование Карибского моря я узнала исключительно от Рафаэля Саббатини, путешествуя с ним на корабле капитана Блада. Потом мое представление расширил Сальгари.
Была ещё кругосветка в 80 дней с Филиасом Фоггом и 37 параллель «Детей капитана Гранта»
Про Африку мне рассказал Корней Чуковский. Все же знают, что «не ходите, дети, в Африку гулять».
То есть моё знакомство с географией, да и с историей было связано с художественной литературой и кино. И уже потом можно было посмотреть на карту, чтобы понять, где там находится эта самая Франция и Англия, куда надо сплавать за алмазными подвесками.
Карт в книгах обычно не было, всё заменяло воображение, не всегда чётко соответствующее действительности.
Когда я стала писать цикл «Сеньорита Удача» и его первый роман "ИГРА СЛУЧАЯ" мой самый главный страх был в том, что современные люди не очень хорошо представляют себе географию Южной Америки.
То есть очертания материка известны, возможно, большинство помнит современное расположение стран на континенте, но контуры вице-королевства Перу, существовавшего в 17 веке, уже далеко не каждый может представить. Более чем уверена, при слове «Перу» у человека возникает ассоциация только с современными границами. Остальное – уже удел историков.
Что касается описываемых мной в романе городов, в лучшем случае читатель может знать название столицы Аргентины – Буэнос-Айрес. Остальные описываемые мной населённые пункты не на слуху, а это значит, будут в некотором абстрактном представлении.
Хорошо это или плохо?
Конечно, любой писатель изучает карты, когда пишет книги, в которых что-то завязано на реальной географии. Но читатель, скорее всего, не делает того же самого, просто следит за сюжетом.
Отсутствие визуального представления совсем не мешает следить за приключениями героев.
Но на мой взгляд должна была быть понятная читателю картинка, на которой есть только те названия, которые упоминаются в романе. Не больше, ни меньше.
Карту я заказала художнице, здраво рассудив, что на этом не надо экономить.
Тестировала всё на маме. Она у меня дама в возрасте, географией не увлекается, но знает, что Южная Америка находится под Северной.
Мама поначалу не обратила на карту внимания, стала роман читать сразу и… запуталась в названиях. Тогда она всё-таки открыла карту, внимательно её изучила, и дальше всё пошло как по маслу. В её голове выстроилась понятная схема, где и что находится.
После этого я успокоилась, что всё сделала правильно.