Миледи и аббатиса
Автор: ГлиссуарРазбор сцены разговора миледи с аббатисой из «Трех мушкетеров». Я пересматривала ее сотни раз, не понимания, чем конкретно она мне нравится. Пока не узнала, годы спустя, что это был самый настоящий непреднамеренный советский АСМР.
А: Париж, Париж… Ну как там, в Париже?
М: Простите, я… я не совсем понимаю, что именно вас интересует.
В момент паузы Миледи достает из своего саквояжа розовый расписанный флакончик в форме сердечка. Сперва мне показалось, что он в китайском стиле, под китайские табачные флакончики XIX века. Но при очень детальном рассмотрении я разглядела галантную сцену (кавалер с гитарой или лютней под руку с дамой в одеждах XVII века). В любом случае, это новодел первой половины — середины ХХ века, такие можно найти на европейских барахолочках. Но для СССР, очевидно, была диковинка, иначе бы не оказалась в этой сцене. Аббатиса подносит его к носу и шумно вдыхает.
А: Все. Сплетни, скандалы, ужасы, кошмары из жизни вельмож, короля, а может быть, даже самого кардинала.
Миледи подает ей второй флакончик, вытянутой формы, куда более обычный, с откидывающейся крышечкой.
М: Попробуйте вот это, очень тонкий запах.
Аббатиса наносит немного на палец и касается им области за ухом, прямо поверх платка. Далее нам демонстрируют разложенные на столе предметы, которые Миледи за кадром вынула из саквояжика. У меня стойкое ощущение, что этот реквизит собирали по закромам маминых туалетных столиков участников съемок.
Занятные винтажные безделушки, без конкретной привязки к эпохе, но видно, что сувенирные:
— упомянутый розовый флакончик с галантной сценой;
— овальная черная коробочка в стиле ар-деко с откинутой крышкой, внутри — украшение с крупной жемчужиной;
— ажурная коробочка с синими вставками на крышке (бирюза?), выглядит стильно, содержимое — жемчужное украшение;
— пять деревянных кистей с окрашенными в красный кончиками, без ворса (по сути, это обструганные деревянные палочки, но у меня ощущение, что их сделали из обычных кисточек для рисования, сняв металлическую опояску и убрав ворс, а кончик заострив и выкрасив в черный — но это мои ассоциации, потому что у меня в детстве были кисточки с окрашенными кончиками);
— белое блюдце с разведенной в ней черной краской, похожей на гуашевую.
М: Та-а-к! Я даже, право, не знаю, что же вам рассказать… Может быть, эту историю? Ах, не то, эта не интересно… Или… вот!
Пока Миледи произносит эту фразу, аббатиса перебирает вещи на столе. Сначала она открывает ажурную коробочку, частично вытаскивает оттуда жемчужное украшение (напоминающее ожерелье), но толком его не рассмотрев, неаккуратно запихивает обратно. Неаккуратно, потому что нитка жемчуга оказывается снаружи, крышка не закрывается и аббатиса в итоге оставляет ее открытой. Затем рука Миледи подает аббатисе новый предмет — еще одну круглую коробочку с остатками чего-то белого на дне (очевидно, пудры).
Эта коробочка полупрозрачная, с золотистым витражным украшением, производит отчетливо восточноевропейское впечатление (такая вещица могла быть из Чехословакии или Польши). Аббатиса, получив открытую коробочку, тут же закрывает ее крышку, не осматривая ни ее саму, ни содержимое.
Вообще, эта сцена с перебиранием поставлена криво. Видно, что ее снимали отдельно от разговора и актрисе просто дали команду «трогать то, что на столе». Она и трогает, совершая бессмысленные действия. Кстати, аббатису играет Виолетта Клименко, а озвучивает Лия Ахеджакова. Возможно, поэтому небольшой рассинхрон с движениями рта и сильный рассинхрон с движениями.
А: С подвесками!
Это восклицание следует через секунду после реплики Миледи, фактически, прерывая ее. Во время реплики Миледи аббатиса перебирала предметы на столе, однако в момент своей реплики она держит кисточку у своего лица. Мгновенное перемещение рук. В предыдущем кадре были именно ее руки, это видно и по их расположению (справа в кадре), и по тому, что Миледи подает ей новые предметы (ведь у нее на коленях саквояж, откуда она их достает), и, наконец, у аббатисы нет перстня, в отличие от Миледи.
М: О, да-да, именно эту историю я хотела вам рассказать!
Миледи зачем-то открывает полупрозрачную с золотом коробочку (зачем-то, потому что это действие было лишним, она ничего оттуда не извлекла и не насыпала, сразу же отставила в сторону), берет белое блюдце с краской и кисточку. Блюдце, как мне кажется, из какого-то чайного сервиза, подставка под чайный пакетик или очень маленькая вареница. В общем, что-то кухонное. Обратите внимание, что черная краска там уже разведена, густая, но все равно мокрая, консистенции гуаши. И краска уже была, когда блюдце впервые появилось в кадре. Миледи ее не разводила, не накладывала откуда-то; по всему выходит, что она должна была везти открытое блюдце с полужидкой краской в своем саквояжике. Страшная женщина!
М: Да, но откуда вы так хорошо осведомлены?
Дальше начинается триггер «персональное внимание». Миледи проводит пальцами по жиденьким и коротким бровкам аббатисы и дорисовывает их, удлиняя в сторону висков.
Аббатиса улыбается издает очень высокое умильное:
А: Ой! Какая прелестная вещица!
Миледи подает ей круглое настольное зеркало в декоративной рамке, то ли фарфоровой, то ли эмалевой. Сзади у зеркала и подставка на ножках, и колечком, чтобы вешать на стену. Потом дает кисточку.
М: Прошу.
А: Ну все-таки, как могло случиться, что в Лувре, в самом центре Парижа, под самым носом короля и кардинала, встретились этот английский герцог с нашей королевой?
М: Кто вам мог все это рассказать?
А: Леди Винтер, это чужая тайна и я поклялась унести ее с собой в могилу.
В этот момент аббатиса сдвигает все предметы на столе в сторону к Миледи, как бы отказываясь от «взятки».
М: О да! Лучший способ не выдать тайну — это вообще ее не знать… Ах, простите, я устала. Если вы не возражаете, то я немножко отдохну.
А: Вы обиделись?
М: Ну что вы, ну что вы!
Миледи энергично двигает все предметы снова к аббатисе. Причем в этом кадре зеркало лежит на столе ближе к аббатисе, а в следующем — миледи достает его из саквояжа и протягивает той уже отдельно.
А: Вы надрываете мне сердце.
М: О, не преувеличивайте.
Появляется новый предмет: светло-бежевый веер с какими-то блестящими штуками, не то стразами, не то крупными пайетками. Мне он показался карнавальным или театральным. Но он очень быстро мелькнул в кадре, рассмотреть как следует не удалось.
А: Какой изумительный веер.
Дальше снова показывается кадр с перебиранием безделушек, тот же самый, что демонстрировался раньше (это видно, если соединить скрины). То есть они сняли отдельно сцену с перебиранием вещиц, потом разрезали ее на две части и вставили между ними другой фрагмент. Отсюда рассинхрон, о котором я писала раньше.
В самом конце, спустя некоторое время, нам показывают аббатису уже при полном параде, за исключением жемчужного украшения на голове, ее образ очень современный. Серебристые тени, тушь и подводка, помада. Универсальный умеренно-парадный макияж советской женщины.
Кстати, жемчуг на голове у нее приколот к платку, но когда она кидается к Миледи, нитка со лба откидывается на затылок. Но в кадре, где аббатиса крупным планом, украшение опять у нее на макушке и на лбу.