Мысля об уместности
Автор: МэлисМногие, думаю, сталкивались с такой ситуацией: видишь в тексте какое-то слово или понятие, или вообще целый эпизод - и аж передергивает от того, насколько оно в остальную обстановку не вписывается. Исторически невозможно, психологически недостоверно, в общем - неуместно. Обоснуя тому, как такое в этом тексте стало возможно, не завезли. Прямо финский стыд испытывать начинаешь от того, что автор оказался творчески глухим и/или невежественным, раз допустил такой ляпище.
А в другой книге обстановка описана в целом точно такая же, эпизод точно такой же, слова те же - но все уместно и хорошо смотрится. Потому что книга - изначально стебная, несерьезная, и в ней так можно. Даже мысли не закрадывается о том, что автор чего-то не знает или не умеет. Смешно же, и за счет того, что абсурдно и невозможно, только смешнее читать. Ну, или смотреть, если это кино или аниме.
В общем, чем серьезнее по задумке и настрою произведение, тем выше требования читателя и критика к достоверности и уместности. Но, с другой стороны, когда в произведении изначально смешном и легком, полном абсурда, вдруг автор решает добавить серьезности, уже эта натуралистичная-историчная-психологичная серьезность начинает казаться неуместной. Хотя она вполне нормально смотрелась бы в тексте, сообрази автор в самом начале отрегулировать градус абсурдности с учетом будущего усложнения и усерьезнивания. Не возникало бы ощущения, что текст "ломается" на плохо стыкующиеся части.