Юлий Ким. Письмо в Союз Писателей
Автор: Анна ОвчинниковаЮлия Кима знают все, но некоторые знают его под псевдонимом Юлий Михайлов. Так он значится в титрах ко многим фильмам, к которым он писал свои замечательные песни. "Обыкновенное чудо". (Нелепо, смешно, безрассудно, безумно... Волшебно...). "Бумбараш". (Ходят кони над рекоою...) "Сватовство гусара". (Но честь - она всего превыше...) "Ярославна - королева Франции". (Барон Жермон поехал на войну... и Гордые стяги плещутся на ветру, вольная Висла шлет свой привет Днепру...)
А об этой его песне я вспомнила из-за блога Шлифовальщика https://author.today/post/268326?c=13865938&th=13865938
Песня называется или "Письмо в Союз писателей" или "Письмо Шестому пленуму Союза Писателей РСФСР", а по какому поводу она написана - погуглите сами.
У Юлия Черсановича Кима отец был кореец, переводчик Ким Чер Сан. В 1938 году отец был расстрелян, мать (русская, учительница русского и литературы) отправлена в лагеря, а после - в ссылку, Юлия и его сестру до возвращения мамы растила тетя. Это к вопросу о его разноязычных корнях.
Позвольте, братцы, обратиться робко:
Пришла пора почистить наш народ,
А я - простой советский полукровка
И попадаю в страшный переплет.
Отчасти я вполне чистопородный:
Всесвятский, из калужских христиан.
Но по отцу - чучмек я инородный
И должен убираться в свой Пхеньян.
Куда же мне по вашему закону?
Мой край теперь отчасти только мой.
Пойтить на Волгу, побродить по Пскову
Имею право лишь одной ногой.
Во мне кошмар национальной розни!
С утра я слышу брань своих кровей:
Одна вопит, что я кацап безмозгий,
Другая - почему-то - что еврей.
Спаси меня, Личутин и Распутин!
Куда ни плюнь - повсюду мне афронт.
Я думал, что я чистый в пятом пункте,
И вот, как Пушкин, порчу генофонд.
А мой язык, любимый и привычный?
Его питал полвека этот край.
Так русский он?
Или русскоязычный?
Моя, Куняев, твой не понимай!
Живой душе не дайте разорваться!
Прошу правленье РСФСР:
Таким, как я, устройте резервацию,
Там, где-нибудь... в Одессе, например.
Там будет нас немало многокровных:
Фазиль, Булат, отец Флоренский сам...
Нам будут петь Вертинский и Миронов.
Высоцкий тоже будет петь не вам.
Каспаров Гарик - тоже двуединый.
Разложим доску, врубим циферблат,
И я своей корейской половиной
Его армянской врежу русский мат!
А вам скажу, ревнители России:
Ой, приглядитесь к лидерам своим!
Ваш Михалков дружил со Львом Абрамычем Кассилем,
А Бондарев - по бабке - караим!
А это песня к фильму "Ярославна - королева Франции". Тот момент, когда на помощь попавшей в засаду дочке киевского князя Ярослава Мудрого приходит ее родич (муж ее старшей сестры) польский король со своей дружиной:
Там четко слышен только первый куплет, остальные слова многие ищут, просят спросить у самого Кима, но, как я понимаю, пока мы имеем только реконструкцию - что удалось расслышать.
Гордые стяги плещутся на ветру,
Вольная Висла шлет свой привет Днепру,
Чашу поднимем, выпьем, друзья, до дна,
Братья славяне — все мы семья одна,
Братья славяне — все мы семья одна……
Дальше реконструкция:
Что нам делиться, ссориться меж собой?
Кто же всегда был кровью одной со мной?
Вместе в дороге, вместе к порогу час.
Братья славяне, Бог не оставит нас!