Краткий обзор творчества Кристофера Мура. Часть 2 (Хорошие книги: Олди рекомендуют) / Генри Лайон Олди

Краткий обзор творчества Кристофера Мура. Часть 2 (Хорошие книги: Олди рекомендуют)

Автор: Генри Лайон Олди

Хорошие книги: Олди рекомендуют:

Роман-трилогия "Вампиры: История любви":

1. "Изверги-кровососы. История любви".

2. "На подсосе. История любви".

3. "Выкуси. История любви".

Как на наш вкус /  взгляд, очень здорово написано, смешно (местами хохотали в голос; хотя  местами за юмором, иронией и приключениями прячутся очень даже серьезные  вещи, совсем не смешные), динамично и оригинально. Действие происходит в  современной Америке, в городе Сан-Франциско. Книга про вампиров, про  любовь и дружбу. Про жизнь и смерть. Про кровавые разборки. Про выбор.  Про взросление. И про секс тоже — куда ж без секса?! И еще много про  что. Оказывается, высосанную досуха упыристическую тему можно раскрыть  по-новому, так что будет свежо и увлекательно. Что Кристофер Мур и  сделал. Читали — не могли оторваться. Кстати, очень хороший, живой язык,  плюс отличные и совершенно уморительные языковые стилизации: под  различные сленги, субкультуры и т. п. У Мура юмор вообще убойный, и не  только в области стилизаций, которыми он владеет мастерски. Яркие,  запоминающиеся характеры — даже у второстепенных героев. И перевод,  кстати, отличный. Вся трилогия "проглатывается" на одном дыхании.  Всячески рекомендуем всем любителям вампиров, а также книг о любви,  приключенческой и юмористической литературы, хорошей фантастики, мистики  и просто хороших книг.

Эта трилогия — куда  более "легкая" чем дилогия "Дурак" / "Венецианский аспид", но, тем не  менее, вполне серьезные моменты тут тоже есть, несмотря на весь юмор и  приключения. Просто эти моменты глубже спрятаны и, быть может, не сразу  бросаются в глаза. Но они есть. Мат тут более дозирован, брутальности  меньше — но, тем не менее, и то, и другое присутствует и здесь. Ханжам,  как обычно, не читать, остальным — рекомендуем.

Трилогия входит в  условный подцикл "Фриско" из цикла "Хвойная бухта". Но читать ее вполне  можно и отдельно от цикла и подцикла — трилогия совершенно  самостоятельная и законченная.

Кстати, Муру крупно  повезло с переводами: все его книги на русский переводил Максим Немцов, и  переводы вышли просто отличные. Снимаем шляпы и аплодируем и  переводчику, и автору.

+44
239

4 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Эльвира Дартаньян
#

Спасибо за рекомендацию! Но прекрасный стиль и юмор автора - если он не русский, может пропасть под ловкой рукой переводчика. Самый яркий для меня пример - Урсула Ле Гуин - два переводчика. Один прекрасен, погружает, а второй - банальное г... и так бывает. Что уж говорить про Гарри Поттера - это у всех на устах было

 раскрыть ветвь  2
Генри Лайон Олди автор
#

ВСЕ книги Кристофера Мура переводил Максим Немцов. И это как раз тот случай, когда умелый и талантливый переводчик, искренне любящий творчество автора, сделал всё возможное и даже больше, сумев передать на русском всё своеобразие книг Мура, язык, стиль, игру слов, аллюзии, стилизации, юмор, иронию и т. д. Переводы просто отличные.

 раскрыть ветвь  1
Иафет
#

Мур — это мур.

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
166K 1 666 158
Наверх Вниз