Калейдоскоп вселенных. Белокурый. Немного мистики и магии
Автор: Илона ЯкимоваВсе началось с того, что главный герой был второстепенным персонажем совсем другой книги. Однако в ту книгу он вошел таким сложившимся в полном смысле красавцем, что не поместился и потребовал себе отдельное повествование. Когда у меня не хватает слов, лень писать прозу или нужен точный, емкий образ, развернутая метафора – я выкладываю это в стихи. И двенадцать лет назад я написала балладу, которая довольно точно (за одним небольшим исключением, которое я не стала править в тексте) описывает и персонажа, и его жизненный путь, и его родню, и вообще «зачем это я все пишу».
Текст баллады кладу под кат.
Патрик /1512-1556/
Русалка танцует по половице…
(Скандинавский фольклор)
Кровожадные и лживые не доживут и до половины дней своих (Пс. 54:24)
Мы прочтем историю Хепбернов до конца,
А после начнем с начала.
Из них у каждого – по два или три лица,
И из каждого рта торчит кинжальное жало.
Да, они такие ребята, что если скажут «убей!» -
Душа твоя отлетит обратно, меж лилий и голубей.
Да, они такие зверята, им любой закон – под замком.
На них, как на солнце, конечно, бывают пятна,
Но каждый пятый с предательством не знаком,
А каждый четвертый смотрит, как брат покупает брата,
И думает: «Не больно-то и богато».
Но не каждый третий сумеет продаться трижды,
А после нагнуть всех трех,
Прежде чем, смущаясь, проговоришь ты
Хоть пару его порочащих строк.
Я тебя обнимаю, Патрик, но ты не берешь руки,
Заклинаешь: «ненависть, низость, власть» –
И губы твои горьки.
Наигрался всласть по своим полям,
По чужим, уличен, постелям.
Честь по чести, совесть напополам,
Дай любовь – мы и ту поделим,
Мы ее подвялим на острие ножа
И сожрем – она под кровь хороша.
Сирота не доносит кусок до рта,
Недоносок не знает дома.
На лице, как язва, вскрывается красота
И течет – неосознанна, несмысленна, невесома,
И ее влечет к тебе, словно дитя к змее.
Ты – не первый в своей семье,
У кого королева рабою лежит в ногах,
Разумеется, не последний.
Потому-то подохнет, как пес, в снегах
Той Норвегии твой наследник,
А ее долговязая, глупая сердцем дочь
В этом сможет ему помочь.
Рассекай, Прозерпина, златую цепь мертвецов,
Персефона, кличь нас –
Заглянувших смерти своей в лицо,
Повидавших фортуну лично,
И постигших: на детях – наш каждый шаг,
Дедов голос звенит в ушах.
Полный колос клонится до земли,
Полый – будет добыча ветра,
Только оба-два не переросли
Злой репей твоего привета.
Я смотрю навылет чрез пять веков –
Ты скрываешься в памяти, был таков.
Час с торгов уходит за декабрем,
Тусклым днем – до безлунной ночи.
Не воспет, оклеветан, вот он, заговорен,
Непорочен, насквозь порочен,
Кто он мне, стоящий поодаль, белокурый, горчей, чем полынь-трава?
Но душа его радуется на небе, ощущая мои слова.
В 2017 году мне выпала удача второй раз побывать в Шотландии, на сей раз – пройтись по местам боевой славы героя, в том числе, посетить все три замка Босуэлла – Хейлс, Хермитейдж, Крайтон.
И все бы ничего, но это ж Шотландия. Как сказали местные в пабе в Ларгсе – если вы тут будет ждать погоды, вы вообще ничего не успеете. Когда мы подъехали к Хейлсу, родовому гнезду Хепбернов, прямо от калитки ливануло так… Пруффото ниже.
Пережидать было бессмысленно, времени мало. Стала нарезать круги по руинам, сливаясь, так сказать, местом. Над стенами часовни/холла – крыши нет, довольно быстро мне надоело скрываться в проеме окна от дождя. И аж под ложечкой сосало, что явно должен тут быть какой-то правильный жест. Самым правильным жестом было рассказать герою, кто я и зачем пришла. Конечно, он знал и так – мертвые знают – но, как известно, в мире жителей холмов важно озвучить намерение словами через рот.
И я начала читать балладу – лично для Патрика Хепберна, Белокурого, строго наедине, под проливным дождем. Как выяснилось, это и был самый правильный жест по месту/времени - к моменту окончания баллады дождь кончился.
Вот так это выглядело.
А несколько позже я нашла научный отчет Historic Scotland, в котором английским по-белому так было и написано, что еще в 80-е прошлого века в Хейлсе наблюдались привидения, в виде шаровых молний ныряющих внутрь башни Горлэя и обратно.
И почему я была не удивлена?))
Когда мы уезжали из замка, вышло солнце.
Работа исторического романиста состоит из мелочей, да. Примерно вот таких.
И да, этот тот самый Хейлс, который и в "Младшем сыне".
При этом - так получилось - в самом "Белокуром" мистики и магии фактически нет.