Конспект статьи Н. А. Быковой, Е. М. Мельниковой 2014 года о развитии категории (не)перех. в гл. СРЯ / Задумчивый Пёс

Конспект статьи Н. А. Быковой, Е. М. Мельниковой 2014 года о развитии категории (не)перех. в гл. СРЯ

Автор: Задумчивый Пёс

Сама статья: Быкова Надежда Андреевна, Мельникова Екатерина Михайловна «Развитие категории переходности у непереходных глаголов в современной речи» 

Сегодня на семинаре по «Дикой литературе» одним игровым заданием было спонтанно придумать примеры использования переходных или непереходных глаголов. Подзавис от того, что не помнил, что это такое. В голове крутилось про переходность и винительный падеж. Поскольку с этой темой явные проблемы решил какую-нибудь статью посмотреть.

Начать надо с определений:

Переходный глагол – глагол, обозначающий действие субъекта, переходящее или распространяющееся на другой предмет, являющийся объектом действия и выраженный косвенным падежом существительного, без предлога или с предлогом 

Непереходный глагол – глагол, который не может сочетаться с прямым дополнением, то есть не обладает свойством транзитивности (переходность, способность глагола иметь при себе прямое дополнение) 

Непереходные глаголы в современности активно грамматически переходят в переходные, что проявляется следующим образом:

- Изменение семантики (значения) глагола, приобретающего свойство переходного глагола сочетаться с винительным падежом без предлога и выражать каузативные ( = имеющий значение причины (повода) для действия) отношения.  Например фраза из разговорной речи об увольнении с работы: «Его ушли». 

- Образование «неправильных» форм причастий и деепричастий, например, попытки образовать страдательные причастия от непереходных глаголов. 

- «Обратное словообразование» в сфере возвратных глаголов, а именно «отнятие» постфикса -ся. 

Это обусловлено разными причинами. Главная из них - реализация возможностей языковой системы для заполнения существующих лакун в выражении тех или иных смыслов. В тексте это подаётся стилистическим приёмом, который подчиняется задачам игры автора с языком. Возможность легализации подобных «сдвигов» в лингвистической науке реализуется слабо. Однако современные словари новых слов и языковых изменений могут фиксировать в своих статьях возможности тех или иных непереходных глаголов из-за частоты употребления новых вариантов. 

Вот примеры из Нормана Б. Ю. «Игра на гранях языка»:

Нас всех вступают в общество охраны природы; Снега нету, дождь весь его растаял; Приходилось все время стоять кого-то в очереди; Не надо меня дрожать; Вы обедали? Давайте я вас пообедаю. 

Здесь непереходные  глаголы вступать, растаять, стоять, дрожать, обедать получают возможность сочетаться с местоимениями в форме винительного падежа без предлога, из-за чего субъект действия становится объектом и расшифровывается как: «мы не сами вступили в общество охраны природы, а нас заставили это сделать»; «снег не просто растаял, а растаял под воздействием дождя»; «оставлять кого-то, чтобы он стоял в очереди»; «я не сам дрожу, кто-то заставляет меня дрожать» или «кто-то кормит меня обедом». 

У М. Булгакова в «Летучем голландце» «Вам, говорит, надо сейчас ехать погреться. Я, говорит, вас в Крым махну...» = «вы не сами отправитесь в Крым, а я вас туда отправлю».

Ещё исследовательницы приводят примеры из Национального корпуса русского языка с глаголом «уйти» 

По окончании ГИТИСа я стала работать в театре на Малой Бронной с режиссером Жено-вачем, но когда его «ушли», ушла и я (С. Новикова «Красота по-русски») 

Поступил Андрей в МИФИ, естественно, стал отличником, но с третьего курса «его ушли», вроде за игру в карты (Ш. Тарпищев «Самый долгий матч») 

Да, он сам написал заявление, но сказать, что ушел добровольно, будет не совсем верно. Правильнее сказать, его «ушли» (Т. Шмыга «Счастье мне улыбалось») [1] 

Страдательные причастия не образуются от непереходных глаголов, но чтобы последние могли «сосуществовать наравне с другими переходными глаголами и образовывать продуктивные ряды форм» встречается следующий вариант: «Ваш звонок будет отвечен первым свободным оператором» – автоответчик. 

Глагол отвечать является непереходным, следовательно, от него невозможно образовать форму страдательного причастия прошедшего времени и он не может быть использован в страдательной синтаксической конструкции.

Однако для устной речи это мало свойственно (перенесения свойств переходных глаголов на непереходные, как образование форм страдательных причастий и деепричастий) и чаще встречается в художественной литературе и публицистике. 

Случаи с постфиксом -ся: 

глаголы улыбаться, сбываться, надорваться, прикоснуться и запропаститься, утрачивая постфикс -ся, приобретают зависимое существительное или местоимение в форме винительного падежа без предлога (прямой объект действия) и теряют указание на субъект действия (себя). Это явление связано с необходимостью говорящего верно выразить смысл происходящих действий: «мечты не сбываются сами по себе -их кто-то сбывает», а «улыбаюсь я не без причины - что-то/кто-то заставляет меня улыбаться».

И много других примеров. 

+34
54

7 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

В.Бирюк
#

Интересно. Надо обдумать и "поиграть". Или - поиграться🙂 

 раскрыть ветвь  1
Задумчивый Пёс автор
#

Здравствуйте, В. Бирюк, спасибо) Игры интересные получаются, когда на что-то спонтанно внимание заострится сильнее обычного и для творчества бывает полезно) 

 раскрыть ветвь  0
Василий
#

Очень интересная статья, спасибо. 

 раскрыть ветвь  1
Задумчивый Пёс автор
#

Здравствуйте, Василий, пожалуйста) 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  2
Задумчивый Пёс автор
#

Здравствуйте, Явные Сказки, спасибо) 

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
7 299 9 90
Наверх Вниз