Посты · 188
Нажмите Enter для поиска.

Комментарий к «Алхимику» П. Коэльо

Ещё читаю, как пока что видится прочитанное: за человека решили о чём он мечтает, отправили в путь с посылом «это твоё виденье, не упусти происходящее», а когда в будущем после разных преград этот герой узнает о синептицевости, ему скажут «зато было красиво, разве нет?» Перед этим ещё ждёт некий разговор от заглавного персонажа, до которого ещё не дочитал. Ещё как предостережение перед принятием чужого желания за своё: быть осторожнее с просьбой к другим расшифровать полученное тобой, что...
Читать дальше →
+12 44 2

Комментарий к «Последнему делу майора Чистова» Е. Г. Водолазкина

История почти что зафиналивается следующим тезисом «... художественное творчество – не монолог автора, как это порой себе представляют. Это диалог с читателем – в серьёзно понятом смысле. Но в еще более глубоком (высоком?) смысле это – диалог с Кем-то бо́льшим, чем автор с его опытом и читателями». Подан он отдельным абзацем, а потому не до конца понятно: это продолжение мысли вот этого знакомства «Я познакомил Тоню с Филиппом Семеновичем Прохладой. Он вкратце изложил ей основы...
Читать дальше →
+14 90 7

Приглянулась о «Горе от ума» следующая мысль В. Бабицкой

Следующий тезис с последующим развёртыванием/объяснением В «Горе от ума» «...» все говорящие фамилии так или иначе воплощают одну идею — идею вербальной коммуникации, преимущественно затруднённой. Так, фамилия Фамусова образована от латинского fama — «молва» (недаром главная его печаль при развязке — «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»). Фамилия Молчалина, «не смеющего своё суждение иметь», говорит сама за себя. Двоякое значение можно усмотреть в фамилии Репетилова (от...
Читать дальше →
+22 100 3

Находка (материал) о графомании

В октябре 2024 года состоялась онлайн-конференция «Графомания. Русская литература и ее границы» (как понимаю, её часть можно найти в записи). Отчёт по ней находится в журнале «Новое литературное обозрение» за 2025 год в номере 3 выпуске 193 «Антропология границ в модерных обществах. Специальный выпуск». Помимо этого в номере представлены три статьи в разделе «Графомания. Литература и её границы», из которых приглянулись две: 1. Данила Давыдов. Наивный автор как (не)графоман: к проблеме...
Читать дальше →
+12 89 1

О коротком списке «Неистового Виссариона» 2026

«Неистовый Виссарион» – возникшая в 2019 году всероссийская литературно-критическая премия за обращение к современной русскоязычной литературе. В этом году короткий список состоял из 13 претендентов. Победителем окажется Ямщиков Кирилл, представленный тремя статьями. В них о ностальгии и искренности как модных методах современного литературного письма, а также об одном представителе филологической прозы. Сборником «Внутри литпроцесса» представлена Елена Севрюгина. В разделе «Критика,...
Читать дальше →
+21 74 0

О слове "блогер"

Поговорим о блогерах. Моё ригидное мышление отправило меня посмотреть в викисловарь, что же такое блог: 1. комп. периодически обновляемая лента сообщений на разные темы, каждое из которых может быть прокомментировано читателями; коллективная доска обсуждений; 2. комп. сетевой дневник; часто обновляемый персональный сайт, в котором публикуются комментарии автора на различные темы. В этимологии: происходит от англ. weblog «блог, веблог», далее от англ. web «паутина, сеть» + англ. log...
Читать дальше →
+22 146 1

Вдохновил рассказ на риторические вопросы

Прочитал притчев(ат)ую сказку Татьяны Седякиной « Муза, потерявшая вдохновение », и подумалось: могут ли похвалы притушить чужое вдохновение (в каком-то смысле, наверное, это и есть испытание "медными трубами")? Немного жалко людей, которые вдохновлялись благодаря этой музе, а с другой стороны: может они обрели творческую самостоятельность, возникает вопрос могли ли они сами подарить музе вдохновение или как раз те же "медные трубы". Понравился мотивирующий посыл истории, хотя понимаю, что...
Читать дальше →
+15 206 8

Об одной греческой букве

Цитата из романа И. Любенко «Тайна персидского обоза»: Ну молодец, Иван Авдеевич, молодец! Нашел всё-таки Ариаднину нить из этого коварного лавиринфа! Последнее слово в предложении — лабиринт. Как понял, его странное по сегодняшним временам (возможно, не для всех) написание (произношение) связано с византийской традицией передачи слов греческого происхождения. Изначальное слово — λαβύρινθος. "β" и "θ" в древнерусском порой обозначались через "в" и "ф", а на западе "б" и "т". На яндекс...
Читать дальше →
+15 181 1

Классификация читателей от Н. С. Гумилёва

Читатель-друг думает только о том, о чём ему говорит поэт, становится как бы написавшим данное стихотворение, напоминает его интонациями, движениями. Он переживает творческий миг во всей его сложности и остроте, он прекрасно знает, как связаны техникой все достижения поэта и как лишь её совершенства являются знаком, что поэт отмечен милостью Божией. Для него стихотворение дорого во всей его материальной прелести, как для псалмопевца слюни его возлюбленной и покрытое волосами лоно. Его не...
Читать дальше →
+25 204 6

Алёша Карамазов

Читаю потихоньку произведение и не покидает ощущение, что на этого персонажа, как на Льва Мышкина, слишком много скидывают собственного. Если чуть напыщенно — то ответственности. Куда-то его "тянут" в сторону оценивания (порой осуждения?), дополнительно прельщая (задабривая, что-то схожее) наименованиями "не по рангу". Ощущение, что из-за того, что они произносятся с эмоциональным пылом, происходит их искажение. И в то же время от некоторых других звучит "И ты тоже Карамазов". Ещё немного...
Читать дальше →
+28 230 13

Мнение о цвете морали в художественных произведениях

Придумал же кто-то дифференцировать. Что мне в этом не нравится: вариант "серый" объясняют неоднозначностью, якобы это присуще человеку. Появляется (ощущается) схожее с ловушкой. "Серое" хочется заменить на "человеческое", но если смотреть, что подразумевается под этим "человеческим", то оно не связано с "моралью" как с чем-то служащим ориентиром. Из-за чего, в моём восприятии, происходит "размыв" понимания слова. Конкретнее значение слова: "относящиеся к внутренней, духовной жизни человека...
Читать дальше →
+28 254 11

Литературоведы считают

Утро началось с фразы «Литературоведы считают, что в литературе всего 4 сюжета». Вбиваем в поисковик запрос, кому принадлежит эта мысль: «концепцию выдвинул аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес в своём эссе "Четыре цикла"». Следующий вопрос: «был ли Х. Л. Борхес литературоведом?»: «Не упоминается, был ли Хорхе Луис Борхес литературоведом, но он был писателем, поэтом, публицистом и эссеистом». Справедливости ради надо (можно) отметить, что некоторые литературоведы придерживаются такой точки...
Читать дальше →
+19 203 0

Цитата из А. Коростелёвой «Школа в Кармартене»: урок перевода с комментарием

— Горонви, сын Элери! Переводите, только без свойственных вам развязных оборотов. — Великий поэт Архилох был всего лишь простым рыбаком и в юности рыбу ловил, до тех пор, пока не столкнулся с большой неудачей. — У вас бывает три состояния, — заметил Дион, обращаясь ко всем. — Или вы не понимаете слов и потому неправильно переводите, или даже понимаете слова, но переводите всё равно неправильно, или же вы переводите всё правильно, но всё равно не понимаете смысла в целом, — я вижу это...
Читать дальше →
+26 204 3

Из письма Н. С. Лескова Ф. И. Буслаеву о романе

В 1877 году Н. С. Лесков написал письмо Ф. И. Буслаеву, в котором предположил разницу между романом и малыми формами. В последних автор первично «рисовальщик», в крупной форме дополнительно «мыслитель», привносящий в повествование «толковое», а не тенденцеозное (не трактат в лицах или что-то похожее на злобу дня). Любопытно, что «любовные романы» – исключение из предложенного тезиса. А ещё есть что-то похожее на объяснение, почему сегодня моден автофикшен: ответственности меньше. Привожу...
Читать дальше →
+16 234 0

Ассоциации к «Евгению Онегину»

Онегинская строфа; энциклопедия русской жизни по В. Г. Белинскому; Татьяна и её письмо, сон, характеристика Онегина по его читательским предпочтениям; опера П. И. Чайковского; «мемный» пересказ истории «любила – отверг, любил – отвергла»; Онегин называл дядю ослом, о чём понимали читатели-современники, помнящие нужную басню И. А. Крылова; «Книжки о любви» А. В. Зацепина; какой-то скандал «школьники не знают даже первых строк Онегина», когда «проверяющие» хотели услышать то ли цитату П. А....
Читать дальше →
+12 364 2

[За]байтить кликбейтом

Хотел найти в интернете цитатой подобное словосочетание, но, видимо, оно слишком чужеродно (неправильно). "кликбейт" — "способ построения заголовка, искажающий смысл содержимого и вводящий пользователей в заблуждение, созданный с целью привлечения внимания" или "веб-контент, целью которого является получение дохода от онлайн-рекламы, особенно в ущерб качеству или точности информации". В газетном подкорпусе НКРЯ первое упоминание 03.03.2017, а в соцсетях 19.02.201 6 "байтить" — побудить к...
Читать дальше →
+15 221 2

Немного о речевой формуле "можно, пожалуйста, + просьба"

В основном о ней заговорили начиная с 2017 года. Есть несколько версий происхождения речевой формулы, которую чаще фиксируют в языке детей, подростков, людей до сорока лет. 1. она пришла через просмотр иноязычных мультфильмов с неудачным переводом; 2. она — следствие чрезмерного внимания к вежливости, из-за чего происходит переусердствование. Слово "пожалуйста" воспринимается настолько "волшебным словом", что его стараются употреблять как можно чаще. В. А. Ложкина в статье "Можно пожалуйста...
Читать дальше →
+15 659 5

Мария Елиферова "#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают": конспект

Задачу книги автор видит в следующем: показать, как взаимодействуют между собой языки, как возникают заимствования, что именно заимствуется (не только слова) и как складывается судьба заимствований в истории. Первая глава посвящена языковому пуризму (повышенной требовательности к сохранению классической эстетики, изначальной чистоте, строгости стиля, приверженности канонам): рассматривается отношение к языку в Исландии и во Франции. Забавный факт: в исландском языке, если разложить их...
Читать дальше →
+11 239 0

Немного о звукоподражании

Словарь С. И. Ожегова выделяет две характерные черты явления: "приблизительное" воспроизведение природного звучания напоминающими его звуками речи и "слово, возникающее путём такого подражания" ("ква-ква" подражает лягушке, которая "квакает") О количестве: психолингвисты считают, что в каждом языке насчитывается до 2–3 тысяч таких слов. Если говорить об образованных от таких слов глаголах, то в русском языке (в литературной форме и говорах) на 1991 год их было выявлено свыше 800. В...
Читать дальше →
+18 330 0

Комментарий к фразе "Кошки относятся к отряду ночнокопытных"

На пост вдохновила фраза «Кошки относятся к отряду ночнокопытных». На картинке видно, что могло стать причиной подобного тезиса: высказывания пользователей о тыгыдыкающих котиках. Тыгыдык — подражание звуку копыт лошади, а лошадь — крупное непарнокопытное млекопитающее. Есть выражение «носишься как конь» — описание ведущего себя непоседливо и шумно. Возможно, «ночнокопытные» — как раз слияние времени, когда бывают активны котики, и мысли о лошадях. Ещё захотелось посмотреть какие есть...
Читать дальше →
+14 239 2
Наверх Вниз