Отзывы для "Группа №6" Конкурс "На тропе войны"
Автор: wayerrНадо сказать, что своим подходом к оценке рассказов я некоторых расстраиваю. Поскольку даже будучи участником какого-нибудь междусобойчика с явно игровой темой а-ля "эльфы в полнолуние надувают осиные гнёзда" (коя вообще не предусматривает по замыслу написание каких-либо литературных шедевров), я по прежнему жду от участников хороших рассказов.
В этом же конкурсе, хотя я и не являюсь участником, тема достаточно благодатная, гибкая и никак не мешающая сделать хороший рассказ. Потому уж, в высокой планке требований, я полагаю, нет ничего зазорного. Конечно, это не сказывается на оценках, так как они относительно друг-друга. Но вот отзывы - это дело другое.
"Давным давно - Эни и Хани" Lexy
Рассказ с самого начала задаёт олскульный стиль с автором-рассказчиком, который в манере разговора-монолога (а не повествования) именно рассказывает читателю события. С разрушением четвёртой стены, с этим "Сами догадаетесь?", с "... ну, уже говорили" (тут читатель понимает, что рассказчик не один, или говорит о себе во множественном лице).
Эти приёмы нынче я встречаю в юмористических произведениях. Вкупе с множественными отсылками на ЗВ, комичное впечатление только усиливается, хотя само повествование вроде бы серьёзное.
В самом тексте есть сомнительные моменты. "И даже получить диплом. Обратно - рейсовый кораблик." Подразумевается, что было ещё и "туда", более того, "туда" что-то делали. Если я ничего не путаю, то тире в подобном употреблении замещает некое слово кое должно встречаться ранее. Например "Туда летели ковром-самолётом. Обратно - рейсовым корабликом." Но тут, видимо, имелось ввиду "обратно получить рейсовый кораблик".
Дальше читателя встречают множественные диалоги без атрибуции. Что создаёт комический эффект "не понятно кто говорит", и развлекает скучающего читателя разгадыванием принадлежности реплик.
Прорвавшись через атрибуцию, читатель сталкивается с драматическими событиями с выводами ГГ основанными на чём-то (от читателя многое сокрыли). И драматическими же мудростями: "Электроприбор имеет свойство плохо работать, если его не подключили к питанию."
Ещё в тексте есть самый натуральный всамделишный смайлик, видимо, сбежал из чатика или коментов и спрятался в диалоге.
Инга вновь взяла коммуникатор.
Замечу, что ранее нигде в тексте слова коммуникатор я не нашёл. Не заметил (мог пропустить) также упоминания функциональных аналогов этого устройства.
По итогу прочтения рассказа, читатель задумывает о разнице между сюжетным конфликтом, и обычным. А также о наличии сверхзадачи и прочих лишних частей произведения.
Однако выбранной теме конкурса рассказ соответствует, но как бы читателю от одного этого вряд ли от этого будет много радости. Если атрибуцию диалогов починить не сложно, но проблемы экспозиции и построения сцены (что, с какими участниками, предметами происходит) тут крайне большие. Также как и достоверность диалогов вызывает сомнения (но это нынче норма).
"Вестник войны" Сергей Кун
непонятно как получившая нашивки вице-фламинесс навис
Над кем навис? После второго прочтения фразы возникает предположение, что это не глагол, а часть звания, а может и нет. Но автору вряд ли кто-то мешал обойти эту двусмысленность.
Догадка по поводу его происхождения возникла немедленно.
Можно было изящнее: "Возникновение объяснения по поводу его происхождения затратило минимум времени". Видимо что-то вроде "он тут же догадался, что это" уже не звучит должным образом.
За исключением вещей, вроде процитированных, сложно к чему-то придраться в форме текста.
В содержании же это на, мой взгляд, зарисовка. Тут не заметно глубокого внутреннего конфликта персонажа, хотя для Хейнса он был бы ярким. Видно, что персонаж не верит, потом в шоке, потом принимает решение, но оно поспешное, чуть ли не рефлекторное. Потом финал. Возможно, где-то тут слишком велик темп.
Я бы ожидал увидеть короткую и яркую историю этого персонажа (возможно, так и планировалось). Но четверть текста тут про Феликса. Много текста, про бой в порту, про прожектор и т.п. При том в этот момент Хейнс находится в шоковом состоянии, действует на автоматизме или не действует вовсе. Сюжет во всём этом вязнет.
Скорее всего, планировалось осветить более масштабные темы (именно поэтому тут и воспоминания Феликса), но классики говорили, что их освещать надобно через судьбы маленьких людей. А тут для полноценного и эмоциональное раскрытия темы, на мой вкус, не хватает объёма. Либо на классический подход через одну судьбу, либо автору придётся очень постараться рисовать, что называется, широкими мазками.
"Мышь в норе" Ярослав Васильев
рядом тормознул бордовый универсал, способный не только ездить, но и летать. Напарник останавливаться не стал, лишь притормозил,
Здесь наличествуют какие-то странные манёвры. Дальше ещё интереснее:
частично мог управлять машиной.
До этого они на этой машине как-то ехали. Вероятно, речь про более эффективное управление, может про возможность полёта, но написано как написано. Впрочем, дальше это пояснено действиями.
Но сейчас очень надо, чтобы ты посмотрела будущее.
Юлике положила ложку на стол и пристально посмотрела на напарника.
Как он и просил.
Написан рассказ профессионально, что вместе с упором на сеттинг, а также, мягко говоря, не очень заметной завершённостью, создаёт впечатление первой главы или пролога к какой-то истории про попаданку куда-то там. Если рассматривать с такой позиции, то, вероятно, рассказ первая глава удалась. Если же рассматривать как именно отдельный и цельный рассказ, то возникает множество вопросов к сути, сверхзадаче и так далее.
Ну если взять для примера, аналогичный конфликт из "пиратов чёрной лагуны" - там персонаж, последняя наследница клана, была движима местью и желанием "начать новую жизнь". Через всю тамошнюю историю пролегали эти два вопроса (и освещались с позиции разных персонажей).
Тут персонажами половину текста движет нехитрая задача убежать, а вторую половину — другая нехитрая задача убежать, уже в другой мир. Если бы в центре стояла проблема киборга с местью фирме, и попыткой изменить будущее. Но нет, эта задача возникает поздновато для центральной, и идёт фоном, только лишь в самом финале бочком и внезапно так вылезая на передний план.
"Золото Макеева" Яна Титова
Рассказу очень мешает предсказуемость. И заместительные, и отсутствие минимального описаний персонажей (визуального возраста хотя бы), хотя тут вопрос нужности описаний ненужных персонажей... Понятно, что "предсказание" смотрительницы сделано нарочно, и что читатель по задумке должен сказать "ага" и ожидать итога. Но ожидание это ничем не скрашено и идёт по рельсам типичного повествования. Причём совершенно не ясно зачем оно вообще идёт, если и так всё понятно, и почему оно идёт так неспешно.
В финале, у нас вотетоповорот с тем, что смотрительница ещё та смотрительница. Но во первых, оный ничем не оправдывает предыдущей скуки, во вторых реализован "постфактум" (побренькивает роялем). Смотрительница демонстрирует драматическую и феноменальную способность разбираться в случайно увиденных грабителях. Шутка ли — она раскусила их отношения всего за одну реплику и пару ухмылок.
Можно предположить, что она знала про готовившееся ограбление ранее, изучила их биографии... но в тексте нет ничего про это. Что-то они там с Глебом такое обсуждают, но это потом, в финале.
Если полагать, что задачей рассказа должен быть лихо закрученный сюжет с подменой монет и вот этим всем. То такому сюжету требоуется тщательное планирование, развешивание чеховских ружей, манипуляция читательским вниманием - чтобы читатель ощущал "что-то здесь не так" (интригу), строил догадки, и удивлялся. А читатель только зевает, поскольку персонажи предсказуемо делятся на ноль, а в финале ни к чему толком не привязанное объяснение.