С чёрной овцы хоть шерсти клок

Автор: Anevka

У меня с утра в голове крутится старая английская песенка:

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full;

One for the master,

And one for the dame,

And one for the little boy

Who lives down the lane.


На классический мотив.

В переводе Маршака это выглядит как:


Ты скажи, барашек наш,

Сколько шерсти ты нам дашь?

Не стриги меня пока.

Дам я шерсти три мешка:

Один мешок — Хозяину,

Другой мешок — Хозяйке,

А третий — детям маленьким

На тёплые фуфайки.


Но в таком виде в мелодию, конечно, не укладывается. Так что через некоторое время я словила себя на том, что бормочу уже на свой лад:

Дашь ли шерсти, чёрная овца?

Да, сэр, да, сэр! 

Полных три мешка.

Один - для господина, 

Второй - для мадам, 

А третий я мальчонке 

С конца улицы отдам.

Так что пусть лежит здесь. Может, отпустит.

+23
926

0 комментариев, по

2 711 85 196
Наверх Вниз