Лица и маски
Автор: Денис Миллер― Сударыня, ― с поклоном обратился к ней он. ― Позвольте допустить некоторое нарушение установленных обычаев и представиться вам самому. Кастер Тенедос, Внук Императора, ― вновь склонил голову Кастер и добавил, чуть рисуясь: ― Иных титулов у меня, увы, нет.
― Очень приятно, сударь, ― улыбнулась герцогиня. ― Боюсь, я тоже допустила некоторое нарушение правил ― вышла совершенно одна прежде других дам. ― Она обвела взглядом зал и одарила улыбкой, кажется, каждого, не забыв самых незначительных. ― Прошу прощения, господа. Почему-то мне казалось, что я опаздываю. ― И опять обратила взор на Кастера: ― Спасибо, господин Тенедос, что пришли мне на помощь. Право же, я уже собиралась в панике бежать обратно на женскую половину. ― Она рассмеялась колокольчиками нежного смеха.
― Не верю! ― принял игру Кастер. ― Вы просто поразили меня полнейшим присутствием духа!
Тут в зал степенно вплыли две не очень молодые дамы, неодобрительно посмотрели на Прекрасную Герцогиню, и Кастер, несколько чуть вольно наклонясь к своей даме, прошептал доверительно:
― И что бы им выйти минут на десять раньше?
― Мое легкомыслие ужасно, ― бросив взгляд на дам, смешливо согласилась та.
― Оно вам к лицу, ― не удержался от комплимента Кастер.
― А, вот и Тахир! ― уже во весь голос сказала юная дама, глянув мимо его плеча.
Кастер оглянулся. К ним направлялся герцог Садал.
― Дорогой, ― приветствовала супруга Прекрасная Герцогиня, ― ты знаком с господином Тенедосом? Он выручил меня из ужасной ситуации.
― Не имел чести, дорогая, ― герцог смерил Кастера изучающим взглядом. Помедлив, протянул руку. Кастер ее весьма сердечно пожал.
― Вы не бываете при Дворе? ― вежливо спросил герцог.
― К сожалению, я не имею склонности к придворным развлечениям, ― несколько высокомерно ответствовал Кастер, решив, что раз герцог принял его за обыкновенного безродного выскочку, навязывающего свое знакомство его супруге, то так тому и быть.
Герцогиня, решив примерно то же, попробовала ненавязчиво исправить нелюбезность супруга:
― Скажите, а кому из Императоров вы приходитесь внуком, господин Тенедос?
Герцог заинтересованно поднял бровь, а Кастер ответил с улыбкой:
― Боюсь показаться занудой, но я прихожусь внуком двум Императорам.
― А! ― воскликнул герцог, догадываясь и оживляясь от своей догадки. ― Так вы сын моей кузины Арсии?
― Совершенно так, ― поклонился Кастер.
― Что же вы молчали?! ― Герцог тут же по-свойски подхватил новоявленного родственника под руку и оживленно поинтересовался: – Почему вы не появляетесь в обществе? Никогда не поверю, что ваши родители не выделяют вам достаточно средств.
― Я пока предпочитаю тихо-мирно учиться в Политехнической Школе.
― Вы, вероятно, удались в своего батюшку.
― Во всяком случае, ему удалось заразить меня любовью к точным наукам.
Аннотация:
Кастер, студент Политехнической Школы, вовсе не предполагал, что участие в новогоднем празднике может замешать его в самую гущу событий, связанных с заговором против Императора.
https://author.today/work/12720
Примечания автора:
В цикл «Мир Книги» входят несколько романов, связанных вместе страной и миром, где происходит действие, но не связанных ни временем, ни общими героями:
«Приют Изгоев», время действия аналогично европейскому началу 17 века.
«Там, где Королевская Охота», конец 18 века (существует другой вариант, с иной композицией глав — «Лица и маски»)
«Кодекс Арафской дуэли», начало 19 века.
«Быть тварью», действие которого происходит во второй половине 19 века.
«Когда закончится война», середина 20 века.