Издание "Лисьего дома" и обложка от Яши

Автор: Елена Колоскова (Тарья Сампо)

История наконец увидит свет. Издательство АСТ. Mainstream. Релиз.

Художник Yasha Wang (группа Логово Яши). Респект.👍 

Новая серия ФантАзия (мой роман пойдет "паровозом", это большая ответственность).

Отмечу позитивные моменты работы с издательством. Для начала, мне написали сами и предложили прислать текст и синопсис. Издатель согласился на неэкс. Все правки текста согласовывали со мной. Обложку тоже.

Было несколько вариантов, менялись детали. Например, у героини сначала была шпилька и цветок в волосах, как у замужней, и их убрали. У Золотого Лиса (справа) волосы были полностью распущены, как у даоса, нужен был небольшой пучок сверху. Кроме того, герой был без оружия. Дорисовали рукоять меча. Поскольку герои из разных стран, костюмы отличались. За основу взяли ханбок и ханьфу. Лиса стала более живой, взгляд осмысленным.

Мне понравилось, что художник позаимствовал идею с лисой под юбкой. В этом ощущается некая преемственность старой и новой обложки.

Старая обложка для сравнения (акварель Ярославы Осокиной).

Редактор и корректор отловили множество косяков, некоторые эпизоды были переписаны. Мне тоже пару раз пришлось перечитать роман в процессе правки. Было много несоответствий.

Например, герой Золотой Лис в начале книги пользуется парными мечами-бабочками (тесаками). Затем в одной из глав он демонстрирует раненую левую руку со шрамом, объясняя, почему у него теперь один меч. Но внезапно через пару глав у него снова мечи-бабочки. Такие несоответствия были исправлены.

Убрали анахронизмы. Возраст героини и ее брата пришлось повысить на год.

Сеттинг - две страны, отдаленно напоминающее Корею и Китай. Это части драконьей империи. Любые привязки к земным топонимам и именам были убраны. Все-таки действие происходит в вымышленном фэнтезийном мире. Если можно заменить азиатское понятие на более привычное, это было сделано. Цинь стал цитрой, а каягым - длинной цитрой. Ханбок и ханьфу - одеяниями, платьями. Кёбан превратился в дом развлечений. И так далее...

Стихи рифмовать не стали, так и оставив "белый стих". (Хотя в группе Лисий дом у меня имеются поэтические варианты).

Глоссарий серьезно пополнился. Кроме того, в бумажном варианте предусмотрены сноски.

Идея с надписью не моя. Очень вовремя поменяли  房子 на 家族 в надписи, поскольку под домом я подразумевала не здание, а семейство, род, клан лисов-оборотней. 

Скоро приступаю к продолжению истории на Автор Тудей.😉 


Издательская обложка.


Маленькое послесловие.

Пока шла предпечатная подготовка, пришел ответ из Астрели, куда я отправляла рукопись самотеком.

"Добрый день. Мы ознакомились в вашим текстом и, к сожалению, не можем принять его к публикации. Спасибо за ваше письмо и удачи вам!"

Думаю, удача со мной.💐 

+64
297

0 комментариев, по

4 998 1 101 170
Наверх Вниз