Литература в книгах, "Это было в царстве Чу"
Автор: Хатка Бобра...Он обернулся и коварно сощурился.
Он спросил:
- Бай Юй, ты читать умеешь?
Бай Юй перестала кланяться и медленно распрямилась.
Она посмотрела на него, не пряча глаз.
Выражение в них трудно было описать словами.
Это был долгий безнадежный взгляд, каким доктор философии, автор двенадцати статей по символике погребальных росписей, опубликованных в "Chinese Archeology" и "考古"*[77], смотрит на человека, так и не выучившего буквы.
Взгляд пяти тысячелетий цивилизации на коалу, имеющего соотношение веса мозга к телу 0,2%.
Это был взгляд, которым профессор Лоу не раз смотрел на нее.
- Отвечаю господину. Незначительная служанка умеет читать, - сказала Бай Юй ровным голосом.
- По слогам, - добавила она с непроницаемым выражением на лице.
Он кивнул, и в глазах его промелькнула мстительная искра.
Потом он ушел.
Утром слуга принес на подносе два свитка бамбуковых дощечек.
- Госпожа, молодой хозяин велел вам все это прочитать, - сказал слуга с сочувствием в голосе.
Такова была месть Сян Юя.
Бай Юй развернула свиток и увидела столбики символов да-чжуаня, шрифта большой печати. Это был неизвестный ей текст "Наставление женщинам" - выдержки из "Книги обрядов", "Суждений и бесед", Мэн-цзы*[78] и других конфуцианских текстов, относящиеся к правилам поведения для женщин.
У нее ладошки вспотели от возбуждения!
Подлинная рукопись конца Воюющих Царств в прекрасном состоянии!
Она жадными руками ухватилась за поднос и ногой задвинула створку, оставив слугу удивленно таращиться на запертую дверь.
Потому что она боялась, вдруг он отберет рукописи! Вдруг он скажет "Ой, госпожа, простите ничтожного слугу, я все перепутал. Эти свитки мне приказали сжечь, а вам молодой хозяин велел взять кирку - нате, это вам! - и отправляться на медные рудники."
Но, очевидно, Сян Юй считал, что хуже чтения на свете быть ничего не может.
Хе-хе.