"Живой" Тимофея Царенко

Автор: Серж

Предыстория: пару дней назад Дьюк написал уничижительную рецензию на роман Царенко, я поддержал Дьюка, Царенко написал, что то, мол, был старый роман - посмотри новый. Я обещал посмотреть (фрагмент) и оставить честный отзыв. Но потом исходный пост Дьюка был снесён, поэтому пишу своё впечатление сюда.

- * -

   С первой главы чтения "Живого" возникла мысль - с чего это Дьюк набросился на автора? Ведь безусловно - автор умеет писать. Читаю и вижу - весь малый джентльменский набор писателя в наличии. Цепляющее начало, конфликт, умение управляться со словом, ирония и юмор - всё это у Царенко есть. Есть и ляпы, но это, скорее, ляпы редактора, о них в PS. Да, и юмор несколько специфический. Но точно - юмор.  

   Но не всё так просто. По мере чтения впечатление меняется. Потом я понял почему. Дело в том, что первые главы написаны почти в жанре реал, с лёгкой примесью традиционной фантастики. А потом всё потихоньку сдвигается, и где-то с третьей главы автор уверенно седлает боевого конька ЛитРПГ.
  Чтобы было понятнее, скажу сразу - минусы, которые будут ниже, присущи скорее не автору, а этому шершавому боевому коньку.

  Теперь о минусах. Боевой конёк ЛитРПГ набрал бег, отлетают головы, из горлышка регенерирующей бутылки льётся водка, из горлышка товарища льётся кровь, в разные стороны торчат кости говорящих трупов, валяются оторванные грудины и даже прилетает молодой Эльдразион.
  Читаешь всё это и вдруг понимаешь - а где, собственно, конфликт? Ну, прилетел Эльдразион, сцена эта, кстати, выписана весьма хорошо, малый джентльменский набор никуда не делся. Ну и что с того? Конфликт в чём?
   Обычно авторы в таких случаях отвечают - конфликт будет дальше. Да нет такого! Конфликт должен быть не дальше, а в начале! С начала! Или сначала! Вот как он был с первого абзаца первой главы "Живого". А потом куда-то пощез.
   Идём дальше. Следующий минус, думаю это тоже не минус автора, а органическое свойство, намертво сцепленное с жанром. Я об интриге. Есть ли интрига? Т.е. - мне интересно, что будет через три страницы? Да вроде, нет. Сейчас скажу почему. Потому что в РПГ может быть всё что угодно. Может Эльдразион сожрать Главгера, а может и Главгер сожрать Эльдразиона. Причём, запросто и с совершенно равной вероятностью! А, когда вероятности альтернатив бега малахольного конька равновероятны - какая может быть интрига?
   Третий кит любого романа - умение автора заставить читателя сопереживать главгеру. Вот сможет автор сделать такой трюк - дальше можно писать разную ахинею - читатель у автора на крючке, дочитает до конца и ещё попросит. Сопереживаю ли я главгеру "Живого"? Кажется, нет. И тоже знаю почему. Главгер не принадлежит Реальности, в которой живу я. Я могу сопереживать только субъектам, находящимся в одном со мной измерении, будь то человек или кошка, но в одном. Если главгеру Эльдразион отгрызёт голову, и я точно знаю (точно!), что если автор захочет, то эта голова отрастёт новая - чего мне должно быть этого главгера жалко? А отрастёт всё потому же - это ЛитРПГ! 

PS/ Поскольку автор мне представляется талантливым, я считаю, что нужно указать на мелочи,  которые элементарно устраняются путём наёма редактора.  
Чтобы кому-нибудь это не напомнило сутуацию "что-то  не нравится мне, пан, ваша моча" скажу, что редактированием с известного  времени я не занимаюсь.

  Остановлюсь только на двух мелочах, носящих системный характер.
1. Плохо оформлена везде прямая речь, в диалогах особенно. Вот нельзя так оформлять:
    – Что вы хотели узнать? – на столе оказалось пиво. Холодное, в бутылке.
   Можно только, если эти слова произнесло пиво.
2. Времена и формы глаголов при изложении от первого лица. Вообще это 100% дело автора, но есть правило, которое по моему убеждению делает текст лучше. Смешивайте, если так сильно хотите, времена глаголов и их формы, но не в пределах одного предложения! А лучше - не в пределах абзаца.
3. И есть редакторская притча во языцех. Я имею в виду "кивать головой". Я лично ничего не имею против, равно как и против "ложить".  "Кончита ложила руки на плечи Педритто" явно лучше, чем интеллигентско-филологическое "Кончита клала руки на плечи Педритто".  Но "кивать головой", эта одиозная словоформа (на самом деле совершенно нормальная) встречается в тексте "Живого".
4. И ещё, мелочь вроде, а важно. Потому что читатель должен воспринимать автора как человека, умнее себя. Кинетическая энергия не измеряется в килоньютонах. И энергия не то же самое, что мощность. 

  Сухой остаток:

  По первым главам "Живого" у меня сложилось впечатление, что автор мог бы  писать достаточно сильные романы в традиционных жанрах. Причём не для  юношей, страдающих от пубертатных исканий (что поделаешь, Создатель именно таким сделал становление  любого нормального мужчины), а для вполне взрослых людей.  

  Автору Тимофею Царенко - успехов в творческой и личной жизни! А главное - вдохновения, вы талантливы!


       

+59
382

0 комментариев, по

3 232 10 767
Наверх Вниз