О литературе и не литературе. С любовью.

Автор: wornvagrant

Леди и чуваки!

Прекращайте уже писать про уровни литературы и их падение!

Абсолютное большинство книжек на АТ (как и на самиздате) это вообще не литература. Это продолжение древней традиции (хоть русской, хоть любой иной) народных сказаний в эпоху всеобщей грамотности. Причем с расцветом аудиокниг круг вообще замкнулся, осталось перейти к аудиокнигам, не имеющим исходного текста.

Заметьте,  что никто и никогда не читает древние рассказки в подлиннике, ибо в  подлиннике это все аццкий трэш, угар и похабщина чуть менее, чем  нацело. И только переложение на приличный лад от добрых людей позволило  однажды напечатать эти устные истории. Или озвучить (помните чудную историю про  Тарковского, разыскивавшего аутентичные тексты русских частушек 17 века  для фильма "Андрей Рублев" и не нашедшего ни одной строфы, которую можно  было бы "живьем" вставить в фильм?).

Оффтопно. Как щас помню, в 1980 году  пришлось с месяц полежать в больнице и был там дед лет 80,  жизнерадостный балагур - любитель рассказывать какие-то древние сказки.  Мама дорогая - порнуха отдыхала бы, слушая старичка. А антураж сказок  был не позднее 18-19 веков.

Ну а сегодня это массовое  искусство рассказок перешло на иной качественный уровень. Т.е. до такой  степени качественно выросло, что публика упорно путает эту область искусства с  художественной литературой. Что является и достоинством этого вида искусства, и проклятием. Потому что простодушные проекты неизменно склонны сравнивать сии разнузданные и красочные приключения с классическими литературными произведениями господ Льва Толстого или Ивана Бунина.

И ведь никто при этом не додумывается сравнивать анекдоты с "Новым Сатириконом" и иже с ним на предмет слабого художественного уровня! А тут - на тебе!


Так что пусть наши славные расказчики продолжают плодить замечательно интересные приключения, не оглядываясь на Достоевского! Во имя идеалов.

И задумаются на предмет аудиовпроцессников прямо от автора. Пускай энтузиасты сами переводят их истории в текст,  поверяя орфографию и расставляя запятые в одобренных Розенталем (или хотя бы Word'ом) местах.

+19
228

0 комментариев, по

-80 37 95
Наверх Вниз