Time 1944. Из рубрики "Религия".
Автор: PaparaziПриветствую всех заглянувших!
Полез искать одно, как всегда не нашёл)))А разве может быть иначе?)))
Зато вот такая маленькая подборочка из одной постоянной рубрики.
* * *
Честь после смерти
Большинство американцев пришли в ужас, узнав, что среди сувениров, которые американские военнослужащие прислали обратно из Южной части Тихого океана, было несколько черепов японских солдат. Они также были шокированы, прочитав на прошлой неделе (в "Карусели" Дрю Пирсона), что представитель Пенсильвании Фрэнсис Уолтер подарил Фрэнку Лину Рузвельту “нож для вскрытия писем, сделанный из предплечья японского солдата, убитого на Тихом океане. Он извинился за столь маленькую часть анатомии японца. Ф.Д.Р. не притронулся к ней, но закурил сигарету.” В прошлом месяце церковь Св. Louis Register, официальный еженедельник Римско-католической архиепархии Миссури, строго предупредил католиков (в своей колонке "Спрашивай и учись") не принимать такие сувениры. Вопрос: “Мой друг получил череп японца от своего сына в Тихом океане. Жена сына позволяет своим маленьким детям играть с ним. Это правильно?” Ответ: “Нет.
Церковный закон гласит, что лица, которые оскверняют тела умерших с целью... какой-либо злой цели, должны быть наказаны личным запретом (Канон 2328).
Почести, воздаваемые человеческому телу после смерти, должны указывать на то, что череп должен быть достойно похоронен. Тот факт, что это часть тела врага этой страны, не имеет никакого значения”.
Time 1944 06-26
* * *
Христиане в Японии
Агнец Божий, древний символ, дорогой большинству христиан, является оскорбительным понятием для японцев. Для них ягненок - “грязное, глупое и пресмыкающееся животное”. Слово “ягненок” - это "эпитет презрения и насмешки... возможно, самое мерзкое слово в языке".
Так, писал на прошлой неделе в "Христианстве и кризисе" Джордж С. Носс, родившийся в Японии сын американских миссионеров, сам одиннадцать лет был миссионером в сельской Японии, а сейчас преподает японский язык в Колумбийском университете. Его тезис: причина, по которой христианские миссионеры в Японии обратили в христианство только половину из 1% населения, в значительной степени заключается в том, что они представили христианство в терминах, непонятных или отталкивающих японцев.
Вместо ягненка бывший миссионер Носс заменил бы его на зеркало, популярное в синтоистских храмах. Он говорит: “Для японцев Иисус, Зеркало Бога, был бы потрясающим символом”. Он также принял бы цветущую вишню в качестве христианского символа. Для японцев цветущая сакура - это “символы высшей красоты сакри-
Японцы, заявляет он, никогда не чувствуют себя как дома в “уродливой и неуместной западной часовне” или “даже в прекрасной готической церкви”. Он рекомендует, чтобы будущие христианские церкви в Японии строились в “архитектурном стиле святилища, с его чистыми линиями и строгой красотой”. Он даже распорядился, чтобы в церквях были буддийские тории (церемониальные врата). Церкви должны стоять не на улицах, а быть “скрыты в рощах деревьев с ториями и замшелыми каменными ступенями, фонтанами воды и старыми цветущими кустарниками”.
Он также рекомендует радикальные изменения внутри зданий. Носс говорит, что японцев отталкивает священник, который “носит что-то вроде сюртука и часто расхаживает по церковному алтарю в одних носках”. Он попросил бы священников одолжить “чистые и ниспадающие бело-голубые одежды синтоистских священников”.
Переводы Библии сделаны на языке, который среднестатистический японец не понимает. Они должны быть пересмотрены на современном языке. Гимны также нуждаются в пересмотре. Японцы приходят в ужас от таких выражений, как “омытые кровью Иисуса”. Японцы любят гимны природе.
Носс также выбросил бы западную тарелку для подаяний, заменив ее деревянной коробкой у двери. Он говорит: “У японцев нет нашего прозаичного отношения к деньгам. Например, дать чаевые горничной отеля, протянув ей холодные и голые монеты, - значит проявить свою невоспитанность; нужно завернуть деньги в чистую белую бумагу и, по возможности, положить этот маленький сверток на поднос. Возможно, христиане уже привыкли к этому, но поднимать подношение под звон монет часто бывает довольно шокирующе для случайного посетителя."
TIME, JULY 31, 1944
* * *
Убейте всех немцев!
Человек Божий взошел на кафедру в своей парижской церкви и посмотрел сверху вниз на свою паству. Он видел лица тех, кто только что вернулся с баррикад и разгрома бошей. Его проповедь, о которой сообщает New York Times:
"Есть одна вещь, о которой мы не должны забывать. ... Этого недостаточно, чтобы одержать победу. Мы видели это в 1918 году. Что остается сделать, так это убить каждого немца....
"Давайте помолимся Богу, чтобы у нас хватило сил и мужества идти до конца. Каждая пуля должна убить своего врага, каждая бомба должна найти свою цель. Не должно быть никакого различия между солдатами и гражданскими лицами при уничтожении мужчин, женщин и детей. Ибо мы говорим о проклятой расе.
“Как только разрушение закончится, правоведы могут прийти, если захотят, и создать международные организации, которые, возможно, принесут какую—то пользу - я не знаю. Но, в любом случае, немцы, которые уже мертвы, не смогут ни воевать снова, ни размножаться. Я знаю, что, когда я говорю так, как я делаю, я сохраняю дух Библии — по крайней мере, той Библии, которую читают от начала до конца, а не только в ее мягких и кротких отрывках, потому что Бог так же ужасен по отношению ко злу, как и добр к добрым и смиренным.
"Поэтому давайте помолимся Богу, чтобы Он проявил свою суровость к этому народу, послал ему бедствия и наводнения, худшие, чем что-либо до сих пор, наказания более страшные, чем десять казней египетских. Пусть их города будут разрушены более основательно, чем Иерусалим. Цель состоит в том, чтобы навсегда покончить с теми, кого, памятуя о некоторых отрывках из Святой Библии, я могу по праву назвать проклятыми Бошами, проклятыми свинскими бошами. Да будет так”.
Прихожане зааплодировали.
TIME, SEPTEMBER 18, 1944