70 правилов русскаго литературнаго языка (IV). Юмор!

Автор: Владимир Ларецкий

51. Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!

52. Сравнения настолько же нехороши, как и штампы.

53. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.

54. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.

55. Ненужная аналогия в тексте  – как шуба, заправленная в трусы.

56. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.

57. Сюсюканье - фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.

58. Будьте более или менее конкретны.

59. Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли".

60. Слов порядок речи стиля не меняет?

61. Кому нужны риторические вопросы?

62. Удобочитаемость нарушается порой пишущим неправильным выбором формы дополнения.

63. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание. И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений.

64. Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен.

65. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, – завязывай в натуре с жаргоном.

66. Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.

67. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

68. Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот.

69. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.

70. Книгачей, чясто безо-всяких правил чотко чюствуит что чтото нетак.

+17
246

0 комментариев, по

3 476 35 377
Наверх Вниз