Крылаты фразы и их происхождение... (часть 8)
Автор: Кучеренко ВладимирПродолжаем знакомиться с историей возникновения некоторых известных фраз и выражений.
71. За душой ничего нет - в старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».
72. Не мытьём, так катаньем - в старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «Не мытьём, так катаньем».
73. Вешать (навешать) собак на кого-то – несправедливо обвинять.
Слово “собак” в этом выражении употреблено в значении «репейник, который вешался на одежду врага с целью наслать на него зло».
По другой версии, выражение связывают со средневековым наказанием знатных людей, совершавших поступок, порочащий их честь: на спину провинившемуся рыцарю вешали собаку, и он должен был бежать с ней определенный отрезок пути. Вместо собаки могли прикреплять к спине седло или мешок с камнями.
74. Ради красного словца – бесцельно, для видимости, лишь бы показать свое остроумие, похвастать.
Выражение возникло в результате сокращения русской пословицы “Ради красного словца не пожалеет и родного отца”.
По другой версии, в основе выражения словосочетание “красное словцо” — «слово, написанное с красной строки четким красивым почерком». В народной речи это словосочетание употреблялось в значении «что-либо красиво и остроумно сказанное». Уменьшительная форма “словцо” лишь подчеркивала изящность, легкость высказывания.
75. Дело в шляпе - в старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «Дело в шляпе».
76. Заметать следы – избавляться от нежелательных предметов, сведений. Выражение из речи охотников, связано с охотой на лис: лисица, убегая от преследования, хвостом заметает свои следы.
77. Вернёмся к нашим баранам - в средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.
78. Играть первую скрипку - быть основным, главным в чём-либо, в каком-либо деле, предприятии.
Выражение восходит к свободному словосочетанию “играть в оркестре первую скрипку”. Первая скрипка (или первые скрипки) в оркестре всегда исполняет главную, часто солирующую партию.
79. По Сеньке и шапка – каждый имеет то, что он заслуживает. Выражение появилось в результате сокращения поговорки “По Сеньке и шапка, по Ереме колпак”. Знатность бояр на Руси определялась высотой меховой шапки: чем выше шапка, тем знатней вельможа. Простой народ не имел права, да и средств для ношения столь дорогих собольих, куньих, бобровых головных уборов.
80. Тихой сапой – исподтишка, втихомолку, скрытно (делать что-либо). Оборот из речи военных. Сапа — скрытый подкоп, ров (от французского sape, «подкоп, подрыв»), который делался для скрытого приближения к позициям противника или подрыва крепости.