Музыка к моим книгам. Часть 2. "Кедь ми прийшла карта" (к "Кордону")

Автор: Рагимов Михаил

И снова о песне, слова из которой есть в тексте "Кордона". Давним моим читателям она знакома - пару раз выкладывал что в ЖЖ, что в ВК.

Но сегодня чуть подробнее. Ну и с кратким пересказом событий - язык исполнения-то (того варианта, что вынесен в заглавие), даже не украинский, а закарпатской народности "лемки", относящийся к русинам, со словацким "акцентом". Соответственно, чисто русскоязычный слушатель поймет разве что отдельные слова.

Однако, отнести ее чисто к русинскому фольклору нельзя - очень похоже поют в Чехии и Словакии, естественно, с тамошним "колоритом". В общем, я бы сказал, что песня скорее "Австро-Венгерская общеславянская".

Впрочем, после того, как покойный К.Скрябин включил ее в один из своих "пробандеровских" альбомов, ее стали считать сугубо украинской. Не спросив, разумеется, мнения самих русинов. Которые, что к Украине, что к галичанам и прочим "волынякам" относятся, мягко говоря, не очень. 


О чем же поется в песне?

Парню приходит повестка на службу. Он в отчаянии просит отца сходить за него. После чего, в кабаке просит сыграть чардаш - мол, последний раз гуляю. И если что, то никто не заплачет, ни отец, ни мать. Только лишь три девушки - одна, потому что он ее сват, вторая - потому что ее брат. Третья же, в разных вариантах исполнения, то носит его первого ребенка, то обручальное кольцо.

Как-то так. 

Естественно, на похоронах (как в книге), ее не исполняли - песня сугубо "проводная". Но имею же я право на некоторые вольности)

И еще несколько вариантов исполнения:


+4
403

0 комментариев, по

12K 554 657
Наверх Вниз