Уже не второстепенный персонаж
Автор: Орешкина ЕлизаветаПродолжаю читать про Блэкетта.
Перевод всё ещё плохой, но лучше нету.
Хотя мы оба были погружены в проблемы военного времени, а я (Бернард Лоуэлл, автор переведённого текста) работал на покрытом льдом аэродроме, не имея доступа к научной литературе, он потребовал, чтобы я правильно выполнил расчеты и прислал ему статью. Очевидно, он переписал черновик, находясь в бомбоубежище в Вестминстере, и передал его Королевскому обществу, где он был получен 22 октября 1940 года. К тому времени, когда она была опубликована, все мысли о публикации статьи или возобновлении исследований мирного времени исчезли. Однако, когда пять лет спустя война закончилась, Блэкетт явно ожидал, что я начну работать над проблемой, что я и сделал, используя бывшее армейское радарное оборудование. Тогда пришло письмо от Т.Л. Экерсли [с указанием на ошибки]... Это сильно разозлило [Экерсли], но мало повлияло на расчет, в отличие от второго замечания Экерсли, которое заключалось в том, что я полностью опустил очень большой коэффициент демпфирования - и это делало крайне маловероятным успех предложения. Тем не менее, к тому времени Блэкетт сам мог видеть спорадические отголоски на оборудовании, и он был гораздо больше озабочен попыткой выяснить их происхождение, чем взаимными обвинениями в прошлых ошибках.
...автор всё ещё недоволен тем, как Блэкетта показали в фильме про Роберта.