Авторские шутки-самосмейки
Автор: Сергей УльяновРаботая над «Воинами Хаоса», мы с соавтором неизменно добавляем в текст толику нашей реальности. Персонажей, события, шутки, творчески обработанные и вписанные в сеттинг. Стараемся делать это ярко и смешно для читателя, а нам так вообще — вдвойне весело от знания подоплёки.
Например, в первой книге упоминается банда Трёх Топористов.
Три разбойника: Фрэг Борода, Шидло Обжора и Крил Добыча — наводили трепет на пригороды. Сообщалось, в лихую грозу, вместе с громом и молниями, они спускались в долину и с упоением предавались бесчинствам...
Прообразами данной троицы стали наши товарищи по туристическим вылазкам. Бородатый Егор, пытавшийся топором отбить намёрзший в холодильнике лёд и повредивший трубку с фреоном (Фрэг = фреон + Егор). Гурман по фамилии Шидловский тщательно бдел за запасами еды, соли и сахара, а с топором породнился по пьяни, когда тихо и скромно, дабы никого не разбудить, изрубил все валявшиеся на стоянке предметы. Третий — Кирилл — чуть было не стал добычей (чьей — не скажу, но можете пофантазировать в каментах) и таскал топор для самообороны.
Так вот, в походе эти трое рубак полезли на гору, где их застигла гроза со шквальным ветром, громом и молниями. И пришлось им шустро спускаться в долину, спасаясь от бесчинства стихии.
...
В моей повести "Три пути" основой для двойной шуточки послужил сам процесс творческого поиска.
Бьярне осушил пенный рог и воскликнул:
– Добрый эль! Да благословит Фрея щедрого конунга Э́ду!
– Почему Фрея? – поднял брови Рагнар.
Атли тоже удивился. Эта богиня считалась покровительницей женщин. Маму назвали в её честь.
– Да имя у него какое-то бабское! – беззаботно махнул рукой Бьярне.
Сначала пришло имя короля: Эда. "Так, — подумал я, — гулы, которыми он правит, примерно соответствуют англосаксам". И начал шерстить списки англосаксонских имён. Среди мужских Эды не нашлось, а среди женских — пожалуйста!
А вы применяете в своих книжках что-нибудь этакое?