Попаданец во французского поэта
Автор: мария-фернандаПриятели! Друзья! Хочу я вам признаться,
Куда я обратил писательский свой взгляд.
Коль выпал б жребий мне героя-попаданца,
В Париж попал бы я век-полтора назад.
Ютился бы всю жизнь в прокуренной мансарде,
Поэтом был таким, каких воспел поэт.
Я б виршей свежих том закладывал в ломбарде,
Чтоб угостить винцом богемный полусвет.
В рифмованных стихах я б расточал изыски,
В один бы сборник влил мотивы разных стран:
Исландский ли вулкан иль плечи одалиски
И чай, что не допил великий богдыхан.
Я знал бы наизусть "Эмали и камеи",
Для оперы писал либретто к "Саламбо"
И тросточкой своей однажды дал по шеям
В счет едких эпиграмм Верлену и Рембо.
Я б мастерски владел и формою и темой,
До блеска б обточил свой уникальный стиль,
А сданную в журнал восточную поэму
Хвалили бы Гюго и Теодор Банвиль.
Я б пьесы перепел про древнего Эдипа,
Про то, как Макбет шел в кровавый бой в бреду,
Витийствовал в кафе, покуда вирус гриппа
Меня бы не сразил в семнадцатом году.
Творения мои порою для примера
Зануда приводил в сердечной простоте,
А некий франкофил с дипломом инженера*
Меня бы перевел на русский для АТ.
Кто знает, может быть, и я вошел бы в моду
Как ранний символист эпохи Баденге...
Эх, был бы я поэт! А не писал бы проду
В неделю раза три, все в жанре РПГ.
PS. *Это к тому, что поэты-любители часто переводят не хуже профессионалов, за что им низкий поклон)