Советуюсь про названия глав: что, если в ее имени - спойлер?
Автор: Валерия ДеминаПонимаю, что названия вызывают более любопытства, чем безликие номера. Однако, с течением времени романа название главы может стать уже спойлером.
Авторы, как выкручиваетесь?) Боитесь спойлеров в главах или нет?
В начале "Чарованной щепки" я что-то сочиняла, наподобие:
1. О хвостике одной строптивой магички
2. Воспитанники "Ближних Улиток" прибывают покорять столицу
3. Влюбленный аптекарь и белый кот
4. Картины из магразработки
5. Дар и пропажа в одном дне вязуньи Арис
6. Полевые работы Виолы рождают новые планы
7. Деятельность магички Леи в бедных кварталах
8. Виола противостоит Гильдии Магов
9. Уборка сулит Арис открытия
10. Виола встает на защиту горожанок
11. Аптека перерождается, а кот повергает в шок
12. Светские визиты молодого мага
Дальше стало опасно, поэтому пошло так - короткие слова, локации
13. Гильдия оружейников
14. Отблески магической грозы
15. Обед в "Золотом шафране"
16. Ужин в гильдии оружейников
17. Снова в Гильдии Магов
18. Свежие взгляды
19. Цветение
20. Калитки
21. Сложный заказчик
22. Спутницы
23. Некоторые учатся говорить
24. Резчик
25. Команда мечты
26. Оружейный приказ
Потом опять напрягла извилины и стала наворачивать абстрактные фразы
27. О чем говорят на свадьбе
28. К чему приводят разговоры на свадьбе
29. Глава Земского приказа
30. Бури в стаканах
31. Земский приказ
32. У Виноградного моста
33. Примерка
34. Производственные вопросы в нерабочей обстановке
35. Когда ищешь одно, а находишь другое
36. Экспертный дуэт
Завтрашнюю назвала "Необычайная популярность Зеленой улицы" - опять про локацию. Хотя события важные, но упоминать их в имени вроде как не стоит) Так и останется пустословие некое...
В общем, свои ощущения есть, но по авторской неопытности не могу опереться на понимание: влияют ли имена на что-то, бояться ли мне собственных спойлеров?)